National Scholar Updates

Theology and Ethics in Modern Orthodoxy

The great figures in Modern Orthodoxy, such as Azriel Hildesheimer, Samson Raphael Hirsch, Abraham Isaac Kook, and Joseph Soloveitchik were all concerned with theological and ethical as well as halakhic issues. These thinkers understood that Orthodox Jews had to carve out a place for themselves in the modern world, and this meant that they needed to be educated in modern philosophy and science even as they were required to study Talmud and apply halakha to the new problems that modernity posed. These thinkers believed that Judaism could be a beacon of religious observance and ethical idealism in the modern world. They, of course, focused on Torah study in the yeshiva and halakhic observance throughout the Jewish community; but they also sought to use modern philosophy to find new ways to explain both to Jews and non-Jews, the meaning and role of Torah in modernity.

However, something has happened in late modernity or what some call “postmodernity” that has changed the relationship between Orthodox Judaism within and without the Jewish community. Increasingly, it appears that Orthodox Jews are abandoning the world for the safe confines of the yeshiva and the four cubits of halakha alone. This has led to the adoption of all sorts of halakhic strictures and a hyper-sensitivity to fulfilling minute details of halakha as the sole criterion of Jewish authenticity and allegiance to God. It has also led to the strange phenomenon of the self-ghettoization by Jews in Western countries and Israel, despite the fact that these countries are largely open to Judaism and give Jews freedom of religion. The self-ghettoization of the observant community has also brought with it an aversion to pursuing careers in the secular world. This in turn has led to a situation of self-inflicted poverty that requires increasing numbers of Jews to become dependent on hand-outs from the very secular States that they loathe and deride. As these communities continue to grow while at the same time liberal forms of Judaism are shrinking in appalling numbers, responsibility for an intelligent, theologically and morally sophisticated observant Judaism falls upon Modern Orthodoxy. However, given that modern Orthodoxy itself is moving toward Hareidi forms of Judaism, it is not clear that Modern Orthodoxy will be up to the challenge that faces it.

Postmodern Hyper-Secularism

Certainly the world has changed radically since the heyday of Modern Orthodoxy in the mid-twentieth century. The world has become more secular, more focused on individualism and less on family and community, more permissive of all kinds of activities that the Torah prohibits, and also less open to the advice that traditional religion offers. The traditional values of respect for authority, personal humility, self-restraint, and communal loyalty have been replaced by a culture of emotional release, self-expression, and radical individualism that looks askance at any structures that would limit the personal quest for gratification and fulfillment. What was impossible to show and say in popular media in the 1950s and 1960s is now commonplace. Cable television and the internet open up ever-new portals to the expression and celebration of sex, greed, vice, and violence with a peculiar fascination with vampires, zombies, and the occult. The pace of the process of assimilation and intermarriage in the larger American Jewish community continues to increase; and what is most alarming here is that most non-Orthodox Jews do not really seem to care. Unfortunately, our treasured State of Israel is very much part of the postmodern global world and is therefore just as vulnerable to global postmodern culture as the United States is. Given these realities, it is understandable that Orthodox Jews are closing themselves off from the larger world and turning more and more inward. This has led to the growth in Hareidi forms of Judaism in both the Diaspora and in Israel. As members of these forms of Judaism retreat from the world, they have rejected precisely those theological and ethical elements in Modern Orthodoxy that sought to connect observant Jews to modern philosophy, ethics, politics, and culture.

In my recent book, The Future of Jewish Theology (Wiley-Blackwell, 2013), I argue that Judaism cannot afford to abandon the world. I try to show that the Torah requires Jews to live up to a standard of holiness in which both ritual and moral purity are paramount. Furthermore, I argue that moral purity does not mean focusing on helping only fellow Jews but non-Jews as well. It is therefore neither an Orthodox nor Reform idea, neither a religious nor a secular Zionist idea that Jews should act for the sake of the world. Indeed, it is a divine imperative that forces Jews out of the safe and secure confines of their communities to act to redeem the world. And I would venture to say that one of the real misunderstandings of holiness or kedusha is the belief that one can be holy by focusing on ritual purity alone; it is one of Judaism’s unholy temptations to think that one can fulfill the manifold mitzvoth of kedusha by focusing on ritual observance alone. Certainly, Jews must live according to the dictates of halakha; but following these dictates must include a consciousness of Who commands them and what Hakadosh Barukh Hu wants observance of His laws to bring about. And that involves not only the holiness of the Jewish community as a goy kadosh, a holy nation, but the redemption of the entire world.

In my book I also argue that Judaism today is particularly in need of a theology to explain to both Jews and non-Jews what its central beliefs and doctrines are. This is especially necessary in a pluralistic world where Judaism competes with multiple religious, philosophical, and secular ideologies in what has been called the global “supermarket of meaning.” A good Jewish theology is necessary for Judaism, for Jews often are unclear about what their beliefs are and they then have difficulty explaining to themselves, let alone, others what Judaism requires them to believe.

In another situation of pluralism, in Muslim Spain, Maimonides faced a similar problem to the one we see today, and this is one reason he wrote both the Mishneh Torah and the Guide of the Perplexed. In a certainly novel move for a book on Jewish law, Rambam began his Mishneh Torah, his “Repetition of the Law,” with theology.

The foundation of all foundations and the pillar of wisdom is to know that there is a Primary Being who brought into being all existence. All the beings of the heavens, the earth, and what is between them came into existence only from the truth of His Being. (Maimonides, 1982, Knowledge: Foundations of the Torah 1:1)

To say that the “foundation of foundations” of all existence is God is to say that God is not only the foundation of Torah and Israel, it is to acknowledge that God is the foundation of all that is; and this includes both the physical world of the heavens and the earth and the spiritual world of religion, knowledge, and truth. The scope of God’s creative being and concern thus reaches well beyond the Jewish community to the larger horizons of the earth and heavens. And as His goy kadosh, his holy people, Jews must recognize the near infinite scope of their concerns. This infinite scope is there precisely because God is infinite and beyond limits. In addition to celebrating God’s infinite power and concerns, Maimonides went on to paint a picture of God as infinite in wisdom, transcendent of all materiality, One and unique among all that is. In his Guide of the Perplexed each of these aspects of God were carefully delineated through the use of both logic and verses from the Torah.

Maimonides followed the theological beginning of the Mishneh Torah with a section on “moral dispositions” and ethical conduct. Here, he adopted Aristotle’s “character ethics” to the Jewish system of halakha, arguing that doing mitzvoth was a form of habituation that cultivated Jewish moral virtues and produced a uniquely Jewish moral character. The combination of theology and ethics that begins Maimonides’ Mishneh Torah suggests a marriage of theology and ethics in Judaism that culminates in the modern world with the notion that Judaism is a religion of “Ethical Monotheism.” Here the Jewish belief One God is coupled with the manifold ethical commandments and prophetic ethical ideals to suggest that Judaism can play a leading role in representing and motivating ethical action in the modern world.

Ethical Monotheism had an enormous impact on both modern Jewish thought and practical Jewish life in the modern period. Ethical Monotheism set the terms and concepts and language through which much of European, American and Israeli Jewish thought and theology was developed. In the area of Jewish practice one of the great products of Ethical Monotheism was the Pentateuch and Haftorahs of J.H. Hertz. Hertz was Chief Rabbi of the UK and in the latter half of the twentieth century his tall blue Humash could be found in both Orthodox and Conservative Synagogues throughout the English speaking world (and even some Reform Congregations)—thus giving expression to a theology that was common to Kelal Yisrael. This book combined commentaries from Hazal, parashanut, philosophy, theology, literature and politics—Jewish and non-Jewish—to suggest that Judaism, as “Ethical Monotheism,” had played and could continue to play a central role in the ethical project of modernity.

Times have changed making both Ethical Monotheism and the Hertz Chumash seem dated, although Jewish theology and ethics and the notion of Kelal Israel are certainly not dated. Indeed, I would argue that the need for compelling expressions of these notions are all the more needed in our contemporary world. It must be said however, that the overly rational and universalizing moves of Ethical Monotheism were never totally adequate to comprehending and expressing the particularity and depth of the communal, textual, legal, and liturgical aspects of Judaism. The theology of Ethical Monotheism, schooled in Greek metaphysics as it was, stressed the distance and transcendence of God over His immanent and personal characteristics thus rendering him unapproachable to the everyday Jew. In some modern expressions of Ethical Monotheism, universal ethics instead of monotheism came to dominate, thus robbing Judaism of both its connections to the Jewish people and to God. This led, particularly in modern liberal forms of Judaism, to leaving Jewish peoplehood and God behind and focusing on social and political ethics in the world alone. One the other hand, the overly intellectual and conceptual character of Ethical Monotheism gave it a kind of elite character that removed Jewish theology from the people, favoring individuals with philosophical training. Ethical Monotheism also supported the modern focus on the individual over the community. Therefore, one could say that whereas Ethical Monotheism facilitated the relationship of Jews to the modern world it did not bring Jews very deeply into the spiritual heart of Judaism and the Jewish community.

The Medieval Response of Halevi

Already in the Medieval period there developed a response to the austere and utterly transcendent God of Maimonides. Here, the central philosophical opponent was Yehudah Halevi, (1075–1141) the Spanish Jewish poet, philosopher, and theologian. In his Kuzari in which a rabbi has a dialogue with the King of the Khazars to convince him of the superiority of Judaism over other religions and philosophies, the rabbi points out that the God of Israel is certainly El Elyon, God on High, but He is also “the God of the ancestors, God of Abraham, Isaac, and Jacob” (Halevi, 1964, 58). This is the God of a family and a people. Halevi points out the central problem of a purely philosophical approach to God. The doctrine of the perfect God of the philosophers “leads them to teach of a Supreme Being which neither benefits nor injures, and knows nothing of our prayers, offerings, obedience or disobedience” (Halevi, 1964, 201). Indeed, how does one pray to the God of Ethical Monotheism? How find solace in His utter transcendence and awful power? How does one even address Him? How call on Him? Halevi tells us that the pious ones of the Torah had to comprehend God by means of “intermediaries,” and he calls these intermediaries: glory, kavod, presence, shekhinah, dominion, malkhut fire, esh cloud, anan, likeness, tzelem, and form d’mut. These intermediaries Halevi says “proved to them that He had spoken to them, and they styled it Kavod HaShem: Glory of God” (Halevi, 1964, 200).

Kedusha-Holiness: The Missing Link

In my book I summarize the limitations of Ethical Monotheism by arguing that it overlooks the Torah’s concern with issues of kedusha.[1] Kedusha or holiness is a dynamic concept that includes both ritual and ethical concerns. Kedusha is a goal set for the entire Jewish community, kol adat Israel, and requires a community to be achieved. Kedusha is centered in God as the common designation for God, HaKadosh Barukh Hu, The Holy One Blessed Be He, suggests. Yet although kedusha ultimately resides in God, His mitzvot supply the conduits and intermediary structures that bring holiness into the very body individual and body politic of Judaism. Kedusha traces out a domain that encompasses both God’s transcendence and immanence, and assures that at every moment the Jew can be in contact with God. That the mitzvot intend to supply conduits to bring kedusha into the human sphere is articulated clearly in the basic formula of the berakhah or blessing: Barukh Atah Adonai Eloheinu Melekh HaOlam asher Kiddeshanu Bemitzvotav. “Blessed art You, LORD, Our God, King of the universe, Who has made us holy through his commandments.”

In focusing on kedusha, I mean to both uphold the rich theological and ethical traditions of Ethical Monotheism and correct its overly intellectual approach by highlighting the importance of halahkic, ritual, and communal structures of Judaism. Since kedusha as it is presented in the Torah has both ritual and ethical qualities, a focus on it has the capacity to bring Jewish concerns with ritual observance and social and political concerns for the moral state of the world. In this sense I hope that a focus on kedusha can served to revive the original theological and ethical spirit of Modern Orthodoxy. However, given the recent turn in Orthodox Judaism toward intense halakhic study and ritual observance one hardly needs to argue to Orthodox Jews that Judaism concerns this issue. So what I will do in this essay now is to make the case that seems to have been lost in the recent turn inward in Orthodoxy, and that is the case for the ethical dimension of kedusha.

Leviticus19: Kedoshim Tiheyu

To make my case that a concern with kedusha requires Jews to be concerned with ethical issues, I take as my central text Leviticus 19 Kedoshim Tiheyu: You Shall Be Holy. Sitting in the middle of the third book of the Torah, the first chapter of Parashat Kedoshim, is found close to the middle of the Torah. Given its comprehensive scope, many rabbinic commentators have spoken of it as containing a condensed summary of all of Torah. Rashi reiterates the words of the Sifra when he says of chapter 19 that “the essentials of the Torah are dependent on it” (Rashi on Lev 19:1). And R. Levi in Midrash Vayikra Rabba says that most of the commandments of the Decalogue are included in chapter 19.[2]

Chapter 19 begins with requirements of the sacrificial cult and then moves outward to include how one deals with every form of social relation. The vision is at once ideal and practical, religious and secular, moral and spiritual. In his commentary on Leviticus, Jacob Milgrom stresses that what we have in this text is a full recipe or rule for the holy life. “Its unique placement here underscores the importance of the prescriptions that follow: they are quintessentially the means by which Israel can become a holy nation” (2000,1603).

The combination of ritual and ethical directives as they are presented in Leviticus 19 will become a model for the rabbinic Judaism that follows the Israelite religion of the Bible and creates one of the distinctive marks of Judaism as it develops into the modern period. That the ethical commandments have the same status as the ritual commandments means that holiness can never be purely a matter of ritual purity or other-worldly spiritual engagement. That the ethical commandments are included along with the ritual commandments in a code of holiness means that there is a holy dimension to ethics and an ethical dimension to holiness. Because God commands both ethical and ritual purity, Jewish theology can neither be only about ritual nor about ethics, but must deal with both equally. This gives Jewish theology its embodied social and political form. And because Leviticus 19 is not only a list of ethical and theological commands, but includes matters of ritual, economic, and everyday life, that is, because Leviticus 19 presents the holy life in a comprehensive life pattern, this means that Jewish theology is not simply a series of ideas and moral laws, but has a systematic quality that aims to penetrate all aspects of life.

One of the most famous lines of Torah is found in Leviticus 19:18 “You shall love your fellow/neighbor as yourself,” v’ahavta l’reakhah kamokha.” The commandment “Love your neighbor as yourself” requires great personal insight as it requires one to at once put oneself in the shoes of the other and to see the other one like ourselves. Rabbi Akiba called this commandment, the “great rule of the Torah.” It is a kind of Kantian categorical imperative of Judaism. And we can take it as the ultimate rule for the holy life. Note that it is not an abstract rule but a very concrete and living one that requires an inward act of imagining the other as a self, indeed, as oneself. This rule is essentially different from the moral laws of the Decalogue in that it requires something like an act of introspection before one acts in relation to other humans. The rule supplies a kind of moral rationale that we do not find in the Decalogue. There we are told, “Do not murder, Do not steal, Do not covet.” And here, in Leviticus, we are told why: because the other is a human self like you! But Leviticus 19 also pushes the holy person beyond his neighbor.

When a stranger resides with you in your land, you shall not wrong him. The stranger who resides with you shall be to you as one of your citizens; you shall love him as yourself, for you were strangers in the land of Egypt: I the Lord am your God (Lev 19:33–34).

Here, the stranger is brought into the code that rules the holiness of the community. The ethical standards given to the kinsperson are extended to the stranger. He and she are to be regarded “like one of your citizens” and even like yourself! And the text gives us the reason: “for you were strangers in the land of Egypt.” With this statement, the moral import of the experience of the people in Egypt becomes clear. Israel was made to experience slavery, homelessness, and strangeness “in a strange land” so that she could understand and have compassion for the stranger in her midst.

The Torah text of Leviticus 19 stands as a central text of an extensive ethical discussion of what the holy life requires of Jews. It is a clear portrait of the Torah’s sense that holiness is “not in heaven” (lo ba-shamayim hi ( Deut 30:12) but on earth and embedded in the everyday relations of family, friends, and work life. Rabbi Israel Salanter, (1810-1883) the great Lithuanian Musar (Ethics) scholar, stresses the “earthly” quality of holiness. He says that although it is commonly “accepted in the [Jewish] world to associate the holy person with one who is great in Torah and Fear (of God), according to hazal (the rabbinic sages) there is another aspect to holiness—how one deals in money matters.” Rabbi Salanter argues that holiness involves our daily interactions in “commerce, work, and interpersonal relations.”[3] Referring to Leviticus 19 he says, it “establishes that the conditions for holiness are: do not steal, do not lie, you shall not do an injustice in judgment.” He supports his reading by the following interpretation of Leviticus 19:2: “You shall be holy for I, the LORD, your God, am holy.” “I, God, am holy, so to speak, in heaven, so if I require holiness of you, my intent is that you be holy in earthly, material matters.” [4]

The model that Leviticus 19 establishes for holiness follows the dictate of the command in Exodus that Israel “Shall be a Kingdom of Priests and a Holy Nation.” This means that no aspect of life can escape the exacting standards of holiness so that the profane sphere of everyday life is just as open to holiness as the sphere of the sanctuary. The ethical vision of the priests in the “Holiness Code” of Leviticus means, too, that the Holy God is never far off from any human action. Indeed, the fact that God declares his presence “I am the LORD, Your God,” at the end of almost every one of His ethical commands, suggests that He wants to insert Himself at the nexus of all human actions and all human relations. And this means, too, that every “horizontal” relation that humans have with humans includes a “vertical” relation with God.

Holier Than Thou

The holy life is like a sacred ladder that one climbs through much personal sacrifice and hard moral discipline and spiritual work. Rising up in the ladder of holiness, the religious searcher can easily come to look down upon those who they perceive to be below them or those who do not even try to make the climb. And thus we have the common phenomenon of the religious person who regards himself “holier than thou.” Because halakha carefully delineates a system of the holy and the profane, the pure and impure, it is easy to get caught up in the intricacies of what can and cannot be eaten, what can and cannot be touched, and the when and how of the performance of mitzvoth and thereby forget the spiritual and ethical goal of the fulfillment of mitzvoth.

Prophetic Holiness and Ethics

It is well known that the classic yeshiva curriculum is dominated by the Talmud, not by the Torah and its rabbinic and philosophical exegetes. When Torah is studied, it is largely limited by a focus on Humash, or Pentateuch, and does not go beyond this to the Ketuvim (Writings) and Neviim, (Prophets). Given the theological and ethical treasures in these books, it is certainly a shame and a loss to the observant world. It is also somewhat odd that these texts are not systematically studied, given that we read from these books in the Haftarot every Shabbat and Festival. Of the many Haftarot that we read, the book that we read most often is Yeshayahu or Isaiah. If Orthodox Judaism ignores Isaiah, Devarim Rabba places Isaiah alongside Moses as the greatest of the prophets (2:4). Isaiah has a central standing among the prophets of Israel and it is noteworthy, given our concerns with kedusha that the most common epithet for God that Isaiah uses is K’dosh Yisrael “The Holy One of Israel” (Is 1:4).

According to Isaiah and most of the other classical prophets, holiness is articulated in terms of social justice and political ethics. In focusing on social morality, the prophets, at times, appear to be opposing the centrality of the cult and issues of ritual purity. Despite this however, Jewish critics like Yehezkel Kaufmannn, Moshe Weinfeld and Shalom Paul, argue that the prophets did not seek the end of sacrifices and traditions or ritual purity any more than they wanted the monarchy to end. Rather, they were critics of these institutions who sought to rid them of corruption and place them in their rightful place in service to God. That Isaiah’s vision of the angels proclaiming God’s holiness: Kadosh, Kadosh, Kadosh, occurred in the Temple (Is 6:3) and that the prophet Ezekiel was himself a priest, certainly suggests that the prophets did not intend to do away with the priesthood. However, with Isaiah, we do have one of the most forceful critics of excessive concern for the intricacies of ritual purity and holiness alone. That Isaiah refers to God as “the Holy One of Israel” and uses this appellation consistently throughout his text, suggests that ethics is not only required by the Holy One of Israel, but that the Holy One Himself is morally righteous and that human righteousness is grounded in God. In verse 5:16 Isaiah says: “And God the Holy One is sanctified through righteousness” (Holy Scriptures, JPS translation,1950); or an alternative translation could be “The holy God shall make Himself holy (n’qadesh b’tzedeq ) through righteousness.” So Isaiah’s view, following the Torah’s view, is that the moral law is underpinned and founded in God. Let us hear the words of Isaiah, which as he says, are the word of God.
Hear the word of the Lord…
“What need have I of all your sacrifices?”
Says the Lord.
“I am sated with the burnt offerings of rams,
And suet of fatlings,
And blood of bulls…
Who asked that of you?
Trample my courts no more;
Bringing oblations is futile,
Incense is offensive to me,
New moon and Sabbath
Proclaiming solemnities
Assemblies with iniquity
I cannot abide. …
Though you pray at length,
I will not listen
Your hands are full of blood—
Wash yourselves clean
Put your evil doings
Away from My sight,
Cease to do evil,
Learn to do good
Devote yourselves to justice;
Aid the wronged,
Uphold the rights of the orphan;
Defend the cause of the widow.”
IS 1:10-17

The words of Isaiah here, uttered with so few Hebrew words are a wonder to behold. Isaiah rips through the fabric of sacrificial life, the very nexus of the relationship with God established by the Levitical priests, “Your hands are full of blood.” Here, the expiatory power of the blood of sacrifice is mocked and the line seems to suggest instead that there is an excess of bloodshed. The extent of the verbal charge against the sacrificial cult is comprehensive, from daily sacrifice, to Shabbat, to the festivals, and even unto verbal prayer. “What need have I of all this? Who asked this of you?” The answer could be easy: “What do you mean?” the people might say. “Certainly, it was You, God, who asked this of us. It was You, God, who established the sacrificial cult, who determined the rules of Shabbat and the festivals as the very vehicle to make us holy. Now you are telling us you have no use for it all!” Without answering these questions, God uses the language of purity, “wash yourselves clean,” and directs it in a thoroughly moral and non-ritual direction. Here, Isaiah makes a move that we often see in the prophets, to use ritual purity, as a metaphor for moral purity.

Then, through Isaiah, God presents the people with what simply could be called an ethical manifesto, which, following the short form of the Hebrew, could be put this way.

Cease evil,
Learn good
Seek justice;
Correct oppression,
Defend orphans,
Plead for widows.

Here, in short, is an ethical doctrine which begins in stopping evil in oneself, moves to education in the ways of goodness, and then extends human efforts outward to seek justice. Justice, here, is seen in countering oppression against those that are powerless, the orphan and the widow, thereby representing all who are marginal and have no obvious figures of power to protect them.

Isaiah is not alone in speaking the words of social ethics. His contemporary Amos, who prophesied in the Northern Kingdom, also put forth a doctrine of social justice:

Hear this, you who trample on the needy
And bring the poor of the land to an end,
Saying when will the new moon be over
That we may sell grain?
And the Sabbath that we may offer wheat for sale
That we may make the ephah small and the shekel great,
And deal deceitfully with false balances,
That we may buy the poor for silver,
And the needy for a pair of sandals,

I will make the sun set at noon,
I will darken the earth on a sunny day
I will turn your festivals into mourning
(Amos 8:4-10).

Is this a new instruction, a new Torah replacing the old? Is this a new way to holiness dispensing with all the laws of sacrifice, of Shabbat, of the festivals, and of dietary laws and ritual purity? Certainly, this is the position of Protestant Christianity.

Yet here I would suggest that the prophets are speaking to their contemporary moment in the strongest way possible. They mean to correct abuses in Israelite religious life and the cult, and were not attempting to abolish its institutions and structures. Certainly, from the position of rabbinic tradition, the Torah and its rituals laws of holiness and purity will never be abrogated. The Torah is given as an eternal covenant, berit olam, between God and Israel, and all of rabbinic Judaism is built on the divinely sanctioned status of the laws and rituals that are given in the Torah.

The great Jewish biblical critic, Yehezkel Kaufmannn, while recognizing real innovation in the texts of Isaiah and the classical prophets, argues that Isaiah works upon already existing moral themes in the Torah. Kaufmannn states that “the prophetic demands for social justice echo, for the most part, the ancient covenant laws” (1960, 365). He reminds us that, in the flood story, God dooms a whole society for moral corruption.” Sodom and Gomorrah were also destroyed for lacking ten righteous men, and the Canaanites lost their land because of their corrupt sexual ways” (1960, 366).

However, if Kaufmannn believes that the prophets did not want to abolish sacrifices and the cult, he is also clear that what we have in the classic Israelite prophets is not just a repetition of the morality of the Torah but an innovation beyond it. Here, Kaufmann argues that the prophets offer a heightened sense of morality. Where the Torah equated destruction of Israel with the heinous sins of idolatry and incest committed by a large group of people, we see that God “threatens national doom and exile for everyday social sins” (1960, 366). Kaufmannn states that it is remarkable how few times Isaiah refers to the sin of idolatry and how sensitive he is to moral slights to the poor and the powerless. Indeed, it is these “small sins” of social justice that bother the prophets and not the “venal sins” of murder, idolatry, incest, and inhuman cruelty that the Pentateuch is concerned with.

Rabbi Abraham Joshua Heschel also points us to the heightened moral sensitivity of the prophets. “Indeed, the sort of crimes and even the amount of delinquency that fill the prophets of Israel with dismay do not go beyond that which we regard as normal, as typical ingredients of social dynamics. To us a single act of injustice—cheating in business, exploitation of the poor—is slight; to the prophets, a disaster. To us injustice is injurious to the welfare of the people; to the prophets it s a deathblow to existence: to us an episode; to them, a catastrophe, a threat to the world” (1962, 4).

As to why the prophet is so sensitive to what appears to be trivial moral concerns, Heschel sees this as a reflection of the acute moral sensitivity and highest moral standards of God. The God of the prophets is concerned with the details of little human lives, his compassion is so great that he is fundamentally concerned with the seemingly insignificant poor. “Prophecy is the voice that God has lent to the silent agony, a voice to the plundered poor, to the profaned riches of the world” (1962, 5).

It is a shame that the curriculum of our Orthodox yeshivot do not include intensive, sophisticated study of the Neviim and have left these texts of the written Torah to the Liberal Jewish Seminaries and the Christians. For the words of the Prophets are no less words of Torah and divrei Elokim than are the words of the Humash and Psalms and the Mishna and Gemara.

In the pre-modern world where Jews were excluded by Christians and Muslims alike from working and participating in their host cultures, there were good reasons why Jews kept to themselves. In those times when Jews were often persecuted and Judaism derided as a dead or false religion, one can also understand that there was Jewish fear and antipathy toward non-Jews. Today, however, where Jews have civil and political rights especially in the West, the continued self-ghettoization of the Jews and negative remarks one sometimes hears uttered by some Jews and even their rabbis toward non-Jews are morally and spiritually reprehensible. When one hears of a group of Orthodox Rabbis in Israel who issue public prohibitions against renting apartments to Arabs, or “religious” Jews in the old city who spit on Catholic Priests, one wonders why these Jews, who so devoutly study Talmud, manage to miss these words of the great Tosafist, Rabbenu Tam. “One should be envious of the pious and more than these of the penitents, and more than these of those who…from their youth have been diligent in the service of the Lord, blessed be He…And one should be envious of the nations of the world who serve God in awe, fear, and submission.” [5] And our devout co-religionists might also learn from the words of Bahya ibn Pakuda, who said in his introduction to Hovot haLevavot, The Duties of the Heart.

I quote from the dicta of the philosophers and the ethical teachings of
the ascetics and their praiseworthy customs. In this connection our Rabbis
of blessed memory already remarked (Sanhedrin 39b): In one verse it is
said “after the ordinances of the nations round about you, you have done (Ezek 11:12); while in another, it is said “After the ordinances of those around you , you have not done (Ezek. 5:7). How is this contradiction to be reconciled? As follows: Their good ordinances you have not copied; their evil ones you have followed.” The Rabbis further said (Megillah 16a). “Whoever utters a wise word, even if he belongs to the gentiles, is called a sage.”[6]

The Orthodox community is where many Jews look for “authentic” Judaism. The Orthodox community is where Jews seek and expect to find our Tzaddkim and our Kedoshim, our righteous and holy ones. And one can say, too, that what the religious world needs most today are precisely these kind of exemplars of the righteous and holy life. Yet precisely at his moment of great need, Torah Sages are retreating from the world and advising their students and followers to do the same. This is tantamount to taking Torah and God out of the world at the time when the world most needs Torah and God. So my plea in my book and in this article is that Orthodox Jews live up to the challenge of the great figures of modern Orthodoxy and the command of God in the Torah. Kedoshim Tiheyu: Be holy in mind, in deed, in ritual and behavior, in the synagogue, in court and field. We must be exemplars of the Torah way of life, committed to performance of the ritual mitzvoth as well as the mitzvoth of justice, righteousness, compassion and derekh erets.

[1] My book also offers a philosophical defense of religious language in which I use contemporary philosophies of language taken from the work of Ludwig Wittgenstein (see Kepnes, 2013, Ch.1, “Addendum.”) and Paul Ricoeur (ch.7, 176ff). Contemporary philosophies of language, with their focus on text, narrative, metaphor, and religions as “language games” offer a different basis than Greek philosophy which is built on propositions, concepts and syllogistic logic. These Greek tools are not really native to the language and rhetoric of Torah so that Jewish philosophers who use them are constantly involved in processes of translation of Torah terms into Greek terms. Torah and rabbinic literature naturally swims in the language of text, metaphor, parable, and analogy. I therefore would suggest that the turn to language in contemporary philosophy supplies an alternative paradigm that can serve Modern Orthodoxy well as it searches for a new “non-Greek” basis beyond Maimonides and classical Ethical Monotheism, to ground its claims to truth and wisdom and supply a connection to the postmodern world.
[2] See Ibn Ezra’s commentary on Leviticus 19 for a quick and handy list of parallels between Leviticus 19 and Exodus 20.
[3] Salanter’s on Vayiqra 19 in Itorei Torah, The translation is by Walter Herzberg.
[4] Ibid.
[5] Sefer Hayashar Book of Righteousness (Jerusalem: Eshkol, 1967), 43.
[6] Bachya ben Joseph ibn Pakuda, Duties of the Heart, Trans. Moses Hymanson (Jerusalem: Feldheim, 1970), 45.

REFERENCES

Bachya ben Joseph, ibn Pakuda, (1970) Duties of the Heart, Trans. Moses
Hymanson . Jerusalem: Feldheim,

Greenberg, A (1996) Itorei Torah [Hebrew]. Tel Aviv, Yavneh.

HaLevi, Yehuda (1964) The Kuzari. New York: Schocken Books.
Heschel, A. J. (1962) The Prophets. New York: Harper & Row.
Kepnes, Steven (2013) The Future of Jewish Theology. Oxford: Wiley-Blackwell.
Kaufmann, Y. (1960). The Religion of Israel. Chicago: University of Chicago Press.
Maimonides, M., & Pines, S. (1963). The Guide of the Perplexed. Chicago: University of Chicago Press.
Maimonides, M., & Klein, I. (1982). The Code of Maimonides: Mishneh Torah. New Haven: Yale Univ. Press.
Milgrom, J. (2000). Leviticus 17-22. New York: Doubleday.

Tam, Rabbenu (Jacob ben Meir) (1964) Sefer Hayashar. Book of Righteousness.
Jerusalem: Eshkol.

Rabbi Hayyim Angel to run the next Foundations Minyan on May 10

On Shabbat, May 10, from 10:00-11:30 am ET, Rabbi Hayyim Angel will lead the next Foundations Minyan. Foundations is a full-length service, and features explanations on the weekly Torah reading from Rabbi Hayyim Angel.

The service is free and open to the public. It is located at Congregation Beth Aaron, 950 Queen Anne Road, Teaneck, New Jersey.

 

 

 

 

 

Everyday Kiddush Hashem: The Power of the Personal Model

 

            I’ll never forget what happened on my first trip to Israel.

            It was the summer I turned 25, and I had been working on Parliament Hill in Ottawa. At the time, I had been invited to join a parliamentary fact-finding mission organized by the Canadian Jewish community through the Canada-Israel Committee. 

            I had joined the trip having been raised a Christian in rural Canada—a world that can feel light years away from the Jewish community, let alone the Middle East. It was my first trip overseas and, suffice to say, I would experience many “I’m not in Kansas anymore” moments in our brief but packed time in Israel.

            Of all the remarkable sights, people, and conversations I would encounter, one that still resonates took place at the Kotel. A small group of us—all Canadians who were not Jewish—were standing in the men’s section of the plaza, observing this fascinating world in which we found ourselves. An Orthodox Israeli said something to us, possibly in Hebrew, and our guide responded to him. Apparently, he had asked if we were Jewish and would like to borrow tefillin, to which our guide politely responded that the group wasn’t Jewish. 

            The Orthodox man quickly and warmly responded in English: “Welcome to Israel!”

            Three simple words in an encounter I’m sure he would forget momentarily, and one that he no doubt had experienced many times before. But for me, it spoke volumes. 

            Here we were at a site of extraordinary holiness to a man who, by all appearances, took the holy very seriously. We were tourists soaking it all in and standing out in the crowd with our awkward, cardboard kippot.

            And yet, he made us feel welcome. Like we belonged there.

            When I share my story of choosing to become Jewish, I always speak of the power of that trip—and so many other serendipitous events that would draw me to discover the beauty of Am Yisrael and the beauty of our precious Torah. Little did I know back then that an unexpected moment at the Kotel would be a milestone on a journey into Zionism, Judaism, and ultimately dedicating my career to serving the Jewish people as an advocacy and communications professional. 

            In the years that followed, my spiritual path went hand-in-hand with my career path. I took a job at the Centre for Israel and Jewish Affairs (CIJA—the advocacy agency of Canada’s Jewish Federations) and, later, UJA Federation of Greater Toronto. In a world where Jews and Israel are so often misunderstood, if not outright maligned, I was passionate to make a difference. And I felt that my personal and professional background could make for a unique contribution. 

            So, too, my training in public opinion research—developed at a consulting firm I had joined after Parliament Hill—would give me a window into how Canadians view Jews, Israel, and antisemitism. Over the years, I would have the privilege of working on the research teams conducting some of the most important studies of Canadian public opinion on these issues, uncovering data trends and messaging proven to open minds and win allies for our cause.

            Those years of research, including data gathered in the wake of the heinous October 7th attacks, revealed a wide range of nuanced findings that are perhaps best left to another essay. But in the context of the title topic of this article, I am reminded of a few findings that offer compelling evidence of the power of the personal model—the power of Kiddush Hashem—in shaping views of Jews beyond our community.

            In Canada, home to the Diaspora’s third-largest Jewish community, Jews constitute roughly one percent of the general population. Broadly speaking, the research is fairly consistent in terms of how Canadians perceive us. 

            When it comes to views of different religions, Judaism is among the most positively regarded, with favorability scores similar to Protestant Christianity. The only religion that typically surpasses Judaism in popularity among Canadians is Buddhism. Every other religion, including Catholicism and Evangelical Christianity, enjoys lower favorability scores than Judaism.

            But to be Jewish is, of course, also to be part of a people. And when it comes to views of Canadians of different ethnic or cultural backgrounds, Jews are similarly seen in very positive terms. The proportion of Canadians who have positive views of Jews is comparable to those who have a positive view of people of British or French origin, the two groups with the highest such scores in Canada (which is no doubt indicative of their relatively large representation within Canadian demography). Across studies, there is a consistent majority of Canadians who feel that Jews make a positive contribution to Canadian society. 

            On the other side of the ledger, the research certainly shows that antisemitism exists in Canada. Based on all of the studies I’ve worked on or reviewed, I would estimate that somewhere between ten and fifteen percent of Canadians hold clearly antisemitic views. Depending on the antisemitic trope being tested by a pollster, the numbers climb disturbingly higher than that threshold on particular questions. Most Canadians have little understanding or opinion either way when asked about antisemitic tropes. The issue is largely tabula rasa to a public that has devoted minimal consideration to a topic that appears to have no meaningful connection to their lives. However, as a general rule, when asked whether a respondent agrees with a particular antisemitic trope or conspiracy theory, for every one Canadian who agrees with such a hateful statement, there are approximately two Canadians who strongly disagree with these views. 

            A two-to-one ratio is, of course, an encouraging sign if one is marketing a product or a political party. But that’s not what we’re doing when we advocate for Jews, Israel, and—for that matter—fundamental human rights. Experience suggests that it doesn’t require a hateful majority for a society to cross an antisemitic Rubicon. It simply requires the forces of moderation to remain silent and preoccupied with other matters, while a loud and aggressive fringe dominates the discourse and shatters the boundaries of what’s socially acceptable—increasingly marginalizing and threatening Jews in the process. Of the many lessons we Diaspora Jews should urgently internalize from the post-October 7th experience, it’s the danger posed by this dynamic. The question is: How do we combat it? 

            In 2022, I was privileged to be part of a team that conducted a public opinion study as a collaboration of CIJA, Federation CJA of Montreal, and UJA Federation of Greater Toronto. In addition to asking Canadians what they thought of Jews, Israel, antisemitism, and various related issues, we asked the question: Do you have a close Jewish friend or colleague? Nearly one in five respondents answered in the affirmative. We examined their views in depth, and the results were remarkable.

            Respondents who had a close Jewish friend or colleague were two times more likely to say that Jews make a positive contribution to Canadian society, as compared to those who did not have a personal connection to Jews. Similarly, those with a close Jewish friend or colleague were twice as likely to strongly oppose antisemitism, again compared to those without a personal relationship to a Jew.

            Prior to my conversion, I once spoke to a group of Jewish students in Ottawa, with whom I shared that they would be wise to see themselves as ambassadors for the Jewish people. Having grown up in a rural area where there are virtually no Jews, I shared with them that they may be the first and only Jew that someone meets—and that this comes with both opportunity and responsibility. Years later, I was seeing this principle come to life in the data before my eyes. The results were a stunning demonstration that, just as they say that all politics is local, the personal is powerful when it comes to how we understand people from different lived realities. 

            “Sanctifying the Name,”[i] a characteristically thoughtful essay by Rabbi Lord Jonathan Sacks, zt”l, unpacks how the principle of Kiddush Hashem (sanctifying the divine name) has been interpreted by rabbonim throughout history. He notes that martyrdom is, of course, core to our understanding of Kiddush Hashem, citing the willingness of Jews to sacrifice themselves for their faith—be it at the hands of the Seleucid Greeks, the Romans, or the Crusaders. But Rabbi Sacks goes on to cite a passage from Maimonides’ Mishneh Torah, which has powerful import for our daily lives:

 

If a sage “speaks pleasantly to others, is affable and gracious, receives people pleasantly, never humiliates others even though they humiliate him and honors others even though they disrespect him…with the result that all praise him, love him, and approve of his deeds—such a person sanctifies God’s name. Of him, Scripture (Is. 49:3) says: “And He said to me: Israel, you are my servant, in whom I will be glorified.”

 

            Like most of us, I cannot credibly speak of what it means to be a sage. But as Jews who live in a free and democratic society—a society in which we can express our authentic selves to the world around us—we each have an opportunity to infuse the underlying principles of Kiddush Hashem in our daily lives. In this regard, the data seems to paint a compelling picture. By simply being openly Jewish and a good, relatable person, one has the power to strengthen the “brand” of the Jewish people and reduce antisemitism among their peers.

            To be sure, this is not to suggest a singular solution to antisemitism. Nor is it to imply that the same kindness and personal connection that creates allies among people of goodwill can somehow transform a hardened antisemite or protect our community from those who wish us harm. But it is to say that, in the fight against antisemitism, if we are solely focused on those who hate us, we are ignoring those who—with the right outreach—will stand with us and on the right side of history. 

            I would also argue that effective ally-building doesn’t begin by telling people beyond our community what they should think. Rather, as the data suggests, it begins by simply showing up as a good person—as reliable friend or colleague—who is openly Jewish, and therefore brings credit to the Jewish people.

            In today’s environment, it also seems clear that it isn’t enough to simply show up. At a time when antisemites are attempting to defame what it is to be Jewish, we need to own and define our identity—and not only for ourselves. We need to warmly share our experiences—our Passover sedarim, our Shabbat dinners, our Chanukah parties, our family histories, our photos and stories from our last trip to Israel, and so much more—because the humanization of the Jewish experience is a powerful antidote to the dehumanization of Jews. And as someone who has lived that journey of discovering the beautiful world of Jewish life, I have seen firsthand how we look from the outside in—and we need to open those windows wider than ever if we want a society of allies rather than bystanders.

            And last but not least, humanizing the Jewish experience also means humanizing the impact of the hate we’re facing. There is compelling psychological research to demonstrate the power of personal anecdotes. We can and must talk about history, hate crime statistics, and the geopolitical threats facing Israel and Jews. But if we talk in abstract terms—if we fail to share the personal impact of antisemitism on our families and communities—we risk giving the impression that this is an academic matter, rather than a threat that’s harming and hurting the people they care about: their close Jewish friends and colleagues.

            Welcome to Israel. If three simple words from a stranger can shift a paradigm and enter the heart, one can only begin to imagine the power of our personal example—through everyday acts in the spirit of Kiddush Hashem—on the lives of those around us.


 


[i] Rabbi Jonathan Sacks, “Sanctifying the Name,” in Covenant & Conversation, Leviticus: The Book of Holiness (New Milford, CT: Maggid Books & The Orthodox Union, 2015), 321. 

Rabbi Hayyim Angel to teach four-part Zoom series on Ezra-Nehemiah

On Wednesdays, May 7,14, 21, and 28, from 8:30-9:30 pm ET, Rabbi Hayyim Angel will teach a four-part Zoom series on the biblical book of Ezra-Nehemiah. We will consider the central themes of the book, and consider how strikingly relevant the book is to today's times.

 

The classes are sponsored by the Jewish Center of New York, and are free and open to the public.

 

Registration is required to join the class and receive the Zoom links, and sponsorship opportunities are available. To register and for more information, please go to this link:

https://www.jewishcenter.org/event/Ezra%20and%20Nehemiah 

Learning Where the Evil Lies

 

            The High Holiday season—in the midst of which I am writing these words—calls on Jews to examine ourselves, to reflect on our moral and ethical shortcomings, and to seek ways of mending these faults so as to turn, or return, to the right path. Moreover, our tradition makes clear that we are to subject ourselves to this self-examination not just as individuals but collectively. The confessional sections of our liturgy are replete with verbs in the first-person plural. We, like our ancestors who came before us, have sinned. We have turned from God’s goodly laws and commandments. We have sinned against God, willingly and unwillingly. Not to mention entire piyyutim (liturgical poems) of more specific, concrete offenses to which we confess, knowing that we individually have not committed these acts but accepting collective moral responsibility for the possibility that someone in our community has.

            To be sure, Jews are not alone in being called to this effort of self-examination. The Puritans who founded my university and nurtured it in its early years likewise felt the obligation to probe their innermost consciousness, and not just once per year. Calvin wrote, "Let us … unremittingly examining our faults [and] call ourselves back to humility. Thus, nothing will remain in us to puff us up; but there will be much occasion to be cast down.” And in the same vein, “the more severe we are toward ourselves, and the more sharply we examine our own sins, the more we ought to hope that God is favorable and merciful toward us.” For Calvin, of course, and among the Puritans more generally, the emphasis on atonement and redemption that we find in our tradition is largely missing. Reflecting on one’s faults had religious value—“it could not happen otherwise than that the soul itself, stricken by dread of divine judgment, should act the part of an avenger in carrying out its own punishment,” and “those who are really religious experience what sort of punishments are shame, confusion, groaning, displeasure with self, and other emotions that arise out of a lively recognition of sin”—but when it came to possibilities for redemption, the non-elect were the non-elect, and that was that. By contrast, for Jews a large part of the motivation for self-examination is the desire to return: at the individual level to improve one’s personal behavior, and at the community level to repair the world in which it is our lot to live.

            This collective sense of moral responsibility for our world feels especially acute in the wake of the events of the past twelve months. Most obviously, for those living in Israel and in surrounding areas the past year has brought unspeakable atrocities, violence on a horrifying scale, and widespread death. But for us as Jews living in the United States, and especially in the privileged setting of a university like mine, the past year has also brought experiences no one wishes to relive, including repeated and sustained outbursts of raw bigotry of a kind rarely seen in our normally more elevated community. It is hardly surprising that this experience has brought forth a profusion of efforts to understand what has happened, and to search out the flaws in our community’s institutional make-up, and especially that of our universities, that have fostered these failings. More in keeping with the Jewish tradition than Calvinist thought, much of this effort is now devoted to considering changes for which the need is plainly urgent. 

            The twentieth-century theologian Langdon Gilkey observed that “what we believe is largely determined by where the evil seems to lie.” Over the past year we, meaning Jews but also the American polity more generally, have gained a new understanding of where the evil lies that has so devastatingly infected our lives. Although I hesitate to place too positive a gloss on this new understanding—to repeat, it has emerged as a consequence of events no one would choose to relive—there is moral value in seeking to make our world better, and to the extent that knowledge of our collective and institutional shortcomings is a necessary precursor to undertaking that improvement then it too has value. Gilkey was a theologian and I am not, and so I may well be using the word “believe” in a different sense than what he had in mind. But I am comfortable nonetheless with the notion that what we have learned has shaped our understanding in ways that signal what is to be done.

            I think we can apply this new understanding in two distinct areas. One concerns us directly as Jews. The other concerns our universities, but it turns out that we as Jews have something specific and important to bring to that effort as well.

            To begin with the Jewish world, following the events of the past year we now have a different sense of where the salient threat lies—not the armed threat to Israel, but the threat to the wellbeing and security of our own community here. Groups of fellow-citizens whom Jews have overwhelmingly supported in the past, and with whose fundamental goals we still feel resonance, have actively and aggressively arrayed themselves against Jewish interests and derisively dismissed Jewish concerns. Nor were these reactions a response to the violence of Israel’s response to the October 7 terrorist attack. Numerous groups were willing to proclaim their total lack of sympathy for the victims on the day the attack occurred, before Israel had launched any response whatever.

            What kind of values, we are entitled to ask, do these groups hold? And given whatever values they do hold, are we really obligated to support these groups? Simply seeking to promote one’s own interest, or one’s own group’s interest, is hardly a valid moral principle. That requires some broader, more universalistic basis. For all the reasons that our tradition so eloquently teaches, we sympathize and seek to ally ourselves with people who meet persecution, or discrimination, or other forms of unfair treatment. “You shall have one manner of law as well for the stranger as for one of your own country” is a valid moral principle and we are right to adhere to it, whoever is the “stranger” in question. But institutionalized groups who insist on this principle for themselves while denying it for others are not, in fact, principled. They forfeit their claim to our support on moral grounds. 

            In a similar vein, we have learned that familiar principles of civic engagement, most obviously free speech, are likewise subject not only to abuse (Jews have known this for centuries) but to misappropriation for self-serving purposes. As we look back on the past year, it is breathtaking how rapidly many in our universities have pivoted from full-throated advocacy of trigger warnings and safety zones to the notion that any verbal or written statements, even the vilest calumnies deliberately designed to provoke, humiliate and offend, are sacrosanct. Moreover, many of our students, and their supporters, now exhibit an understanding of free speech to mean not only that they are entitled to say whatever they want, about anything or anyone they choose, but, further, that there should never be any consequences to them for the content of that speech: freedom of speech somehow has come to encompass freedom from criticism for whatever one has said. Members of the Jewish community cannot help but notice that this stunning pivot from over-protection to anything-goes took place only once the identity of the people who might benefit from the protection against unlimited free speech, including hate speech, shifted from the traditionally shielded groups to Israelis, Zionists, and Jews. 

Yet more troubling at a practical level, and especially visible at our universities, is today’s invocation of the principle of free speech to defend acts that would plainly be prohibited if they were to be committed in a different context. Is someone impeding your ability to walk from one building to another? In the eyes of many of my faculty colleagues at Harvard, he’s merely exercising his right to free speech. Is someone blocking students from entering their classroom? Again, merely exercising free speech. Is someone shouting into a bullhorn so that our students can’t hear either the instructor or one another? Here too, all merely free speech. Roughly a half-century ago, as a then-young member of the Harvard faculty, I served on a committee that considered, among other questions, whether the university should have a separate disciplinary code for political offenses—in effect, analogous to the long-ago practice in Tsarist Russia. Suppose, for example, some student threw a brick and smashed a shop window on the street: should there be one penalty if he was simply drunk, and a different penalty if he meant the act as a political statement? Our committee voted not to have separate disciplinary systems; a violation was a violation, regardless of what inspired it. I thought that decision was right then, and I think it’s right now. Preventing other people from going about their everyday activities is not merely exercising free speech, no matter what the person doing the obstructing is saying.

In this context too, we as Jews do well to take notice of the different principles that many, again especially at our universities, seek to apply depending on the content of the speech. I am confident that most faculty members at most universities would sharply condemn disruptive actions by students and others calling to end affirmative action admissions while concealing their identity by placing over their heads white pillowcases marked with gold crosses. Today all too many of them, I fear, would view differently the identical disruptive acts committed by people calling for an end to the admission of students from Israel, while concealing their identity with white-and-black checkered dishtowels. 

Most urgent, I believe, is the need to prevent our public spaces, in the universities and elsewhere, from becoming areas where Jews do not feel comfortable going. In the 1930s, in Germany, Austria, Poland, and other European countries, everyone understood that urban public spaces were places where Jews were not welcome and should not go. We must not allow the public spaces of our American cities to become Jew-free zones. Here too, Gilkey was a theologian and I am not, and so all this may not constitute “evil” in the sense that he had in mind. But it constitutes an existential threat to our community, and for our purposes learning what that threat is and where it lies rightly shapes what we believe.

The second area in which what we have learned over the past year has changed our beliefs concerns our universities more specifically. At Harvard, I am glad to say, our leadership has at least voiced an intent to set the university on a path to useful reform. There is now widespread acknowledgement, as reflected in the recent report of the university’s working group on “open inquiry and constructive dialogue,” that in fact too much of our inquiry is not open and too much of our dialogue is not constructive. Many ideas that are widely held among the American population are, for practical purposes, impossible to express on our campus. The result is to circumscribe not only everyday conversation but the content of both teaching and research.

There is also now recognition that we too often fail to expose our students to ideas and even facts that challenge or extend the preconceptions with which they arrive here. In an earlier era, it was widely accepted that part of the purpose of a university education was precisely to lead students to question their pre-college perceptions. Max Weber wrote that “the primary task of a useful teacher is to teach his students to recognize ‘inconvenient’ truths.” In more recent times such notions have faded from view. In his address to our entering class at this year’s fall convocation, Harvard President Alan Garber recommended that each student make it a point to take at least one course that would likely make him or her feel uncomfortable. He likewise recommended that students deliberately place themselves in settings, either in the classroom or elsewhere, where they would encounter views with which they disagree. The contrast to the recent commitment to trigger warnings and safety zones is self-evident.

Part of the underlying problem, I believe, is the atomization of our society that our universities simply mirror. We attach enormous value to the diversity of the student body, at least in some dimensions, so much so that at my university we engage in hugely expensive and time-consuming litigation to preserve it. But once students are here, there is little effort to prevent their separating themselves into highly homogeneous enclaves. Our universities are, in microcosm, an example what my Harvard colleague Michael Sandel calls the “sky-boxification” of America—except that in this case it is not merely the wealthy and privileged who seek to separate themselves. None of this is new, and it is probably less true today than it was in the past. But it remains true nonetheless, and we now have a deeper understanding of the harm it does. Specifically, it shields our students from awareness of ideas and concerns from outside their narrow circles. It thereby blunts our efforts to educate them to become effective citizens of the republic.

Further, to the extent that views held in one circle may have as much claim to validity as those in another, this segmentation thwarts yet another aim of the education we seek to impart, namely the difficult and sometimes uncomfortable ability to cope with conflicting ideas. Scott Fitzgerald famously wrote that “the test of a first-rate intelligence is the ability to hold two opposed ideas in mind at the same time and still retain the ability to function.” Over the past year we have seen the harm done by the lack of that ability. A building in Gaza is a Hamas arsenal? No, it’s a hospital. Jews have a right to self-determination in their own independent country? But Palestinians have a right to self-determination in their independent country. If two ideas are in tension, at most one can be right. The examples are endless.

The solution to this intellectual limitation surely does not rest on perfunctory training sessions administered to students by a constitutionally unsympathetic DEI bureaucracy. What is required is a more serious form of engagement, in which students and others do not simply hear about the value of considering competing world views but actively participate in doing so, both in the classroom and in other settings. One of the most rewarding pedagogical experiences I’ve had in my more than 50 years of university teaching was a course that for many years I co-taught with a close friend in the English Department. The object of the course was to explore how people from different intellectual disciplines view topics of common interest; I represented the social sciences, my colleague the humanities, and we had numerous guest speakers from the natural sciences. Our aim was not to cover over differences in viewpoint but instead to highlight them and explore them. Some of our disagreements were sharp. I recall, for example, that my English professor friend was (as he remains) a committed devotee of Henry David Thoreau. I find much of Thoreau not just wrong but wrong-headed. We sometimes had that debate in class, and it was a vigorous one. For the students who watched it, realizing that the two of us were, and remained, close friends was probably more educational than whatever either of us actually said.

And here I think we as Jews have a particular contribution to make to this effort. Jewish learning has always, and perhaps uniquely, emphasized the value of debate and disagreement.  The Talmud tells us that for three years the house of Shammai and the house of Hillel disagreed: these said the halakha is in accordance with our opinion, and those said the halakha is in accordance with our opinion. Ultimately, a divine voice emerged and proclaimed “both these and those are the words of the living God” (Eruvin 13b). The fact that the voice went on to say that halakha is in accordance with the opinion of the house of Hillel is almost beside the point. The Tosefta instructs us to “make for yourself a heart of many rooms, and enter into it the words of the house of Shammai and the house of Hillel.” 

The value Jewish learning places on disagreement also emphasizes the interpersonal aspect of the learning process. The education our universities provide should not be parallel play in a sandbox. We need to encourage our students to regard one another as partners in learning. The value Jewish tradition places on debate and disagreement as essential to the learning process appears perhaps most dramatically in the poignant and ultimately tragic story told of Rabbi Yohanan, one of the leading amoraim of the second generation, and his friend and study partner (as well as his brother-in-law) Rabbi Shimon ben Lakish—commonly called Reish Lakish—whom Rabbi Yohanan raised up from an unsavory background to become also one of the leading Torah scholars of the time. According to the Talmud (Bava Metzia 84a), one day, during the course of arguing a point of halakha, Rabbi Yohanan said something that offended Reish Lakish. The two men quarreled, which so affected Reish Lakish that he died. Rabbi Yohanan’s colleagues, recognizing the void left in his life, chose Rabbi Elazar ben Pedat as his new study partner. The story continues,

 

Rabbi Elazar ben Pedat went and sat before Rabbi Yohanan. With regard to every matter that Rabbi Yohanan would say, Rabbi Elazar ben Pedat would say to him, there is a ruling taught in a Baraita that supports your opinion. Rabbi Yohanan said to him, in my discussions with the son of Lakish, when I would state a matter he would raise twenty-four difficulties against me in an attempt to disprove my claim, and I would answer him with twenty-four answers, and the halakha would become broadened and clarified. And yet you say to me, there is a ruling taught in a Baraita that supports my opinion. Being rebutted by Reish Lakish served a purpose. Your bringing me proof to my statements does not.

 

Soon thereafter, Rabbi Yohanan went insane and then died.

The value of entertaining conflicting opinions, and of engaging in debate, reflects a further core principle that also belongs at the center of the education we seek to provide: The uncertainty that results from our innate human limitations. This principle, too, is essential to Jewish learning. Even for those who take the written Scriptures to be the sure words of the divine, the interpretation of these words is necessarily a human endeavor, and therefore subject to uncertainty and error. Learning about one’s own ignorance is also an important part of a university education. In Jewish learning, it is that essential human ignorance, and the inescapable uncertainty to which it gives rise, that renders disagreement and debate worthwhile. This does not mean, of course, that any claim, no matter how absurd or offensive, must be entertained. A community is entitled to rule some ideas out of bounds, and the community that gave us the Talmud did so. But disagreement and debate are key to how we learn, and not just when we are students in the narrow sense. They are also part of how we humans make intellectual progress.

The past year has been a difficult one for all of us, and unbearable for many. It has taught us some things we would prefer not to have known.  But we have lived through this experience, and we have learned from it. We now know that we can no longer count on what we thought we could count on. It is now our obligation to act accordingly. 

 


 


* I am grateful for helpful conversations with Daniel Finn, Erik Nordbye, and Jonah Steinberg.

Op Eds on Israel and the Jewish People

Op-Ed Pieces by Rabbi Marc D. Angel

Is the American Dream Imploding?


(This piece appeared in The Jewish Journal of Los Angeles, March 13, 2024.)


My middle name is Dwight.


That name symbolizes a great American story.


My grandparents, born in Turkey and the Island of Rhodes, arrived in the United States in
the first decades of the twentieth century. They settled in Seattle, Washington, in the emerging
community of Judeo-Spanish-speaking Sephardic Jews.


My mother’s father was a barber. My father’s father had a shoeshine stand. They arrived
in America with little money, little formal education, but great courage and hope. They left
impoverished communities in the old world to raise their families in the land of freedom and
opportunity.


Like most immigrants of that time, my grandparents wanted their families to adapt to
America. Their children attended public school and grew up as a transition generation between
the old world and the new. My generation were full-blooded Americans.


I was born in July, 1945, and named after my maternal grandfather Marco Romey. But
my mother added a middle name, Dwight, after General Dwight David Eisenhower. I was named
after an American hero. I was an organic part of American life.


In school, we pledged allegiance to the flag of the United States every day. We learned
about Washington and Jefferson and Lincoln. They were our forefathers. Our relatives served in
the American military. Our mothers and aunts knitted clothes for American soldiers. We were in
America not as guests but as equal members of society,


My generation, almost all the grandchildren of immigrants, were well educated, hard-
working and sincere believers in the American Dream. We were better educated and more
affluent than our grandparents—exactly as they had hoped would happen. Our goal was to be
constructive members of society and to contribute to the ongoing flourishing of America.


With our children and grandchildren, we thought that the American Dream would
continue to thrive and expand. But it seems that American society is increasingly marred by anti-
Semitism, racism, and violence. The virus of hatred has infected political life, universities, and
businesses. The virtues of America are often under-appreciated while the sins of America are
highlighted and exaggerated. America is undergoing a spiritual, social, and political implosion. It
has become difficult to feel that we are “one nation, under God, indivisible, with liberty and
justice for all.” The forces of hatred and divisiveness have become more brazen.


My middle name is Dwight, and I am proud to be a bearer of the American Dream. My
name symbolizes the dream of immigrants to identify with America, to become full-blooded
Americans. America is at risk of losing that dream. It needs to restore confidence and pride in
America as a bastion of freedom and opportunity, a land where people of all religions and races

can feel safe and secure, where everyone can work together for the betterment of society as a
whole.


Let us not forget the American struggles for freedom, democracy, and opportunity. Let us
build on the American Dream for ourselves and for our future generations.


I want to believe in that future, sure as my middle name is Dwight.
 
The Hatred Syndrome
(This piece appeared in The Jewish Link, April 11, 2024.)


It is a strange feeling to be hated by people who don’t know you and don’t want to know
you. It is perplexing to hear people calling for your death and the death of all your people
without ever considering your humanity, your goodness, your contributions to society.


Haters don’t see their victims as fellow human beings. They create and foster ugly
stereotypes. They promote outrageous conspiracy theories that dehumanize their targets.
Hatred is an ugly thing. It not only promotes hatred of the perceived enemy, but it distorts
the lives of the haters themselves. Energy and resources that could be utilized to build
compassionate societies are instead diverted to hatred, weaponry, death, and destruction.


We have always been aware of an undercurrent of anti-Semitic and anti-Israel attitudes,
but things today seem qualitatively and quantitatively different. We witness throngs of people
throughout the United States and throughout the world who brazenly and unabashedly call for
the annihilation of Israel and the murder of Jews. The public display of raw hatred is alarming.


I suspect that many of those spewing hatred of Israel and Jews don’t even know Israelis
or Jews in person. They don’t hate actual Jews; they hate stereotypes of Jews. They are
indoctrinated with propaganda and are fed a stream of lies about Israel and about Jews. The
haters are steeped in their hateful ideology and are not interested in civil dialogue and
relationship with actual Jews and Israelis. They know little or nothing about the connection of
Jews to the land of Israel going back thousands of years, from biblical times to the present.


So why do so many haters take aim at Jews and Israel? Some of this hatred stems from
anti-Jewish religious teachings. Some of it stems from jealousy at the phenomenal success of
such a tiny group. Some people spew hatred as a way of making themselves seem important, as
though picking on Jews somehow makes them appear stronger and braver.


Erich Fromm has written of the syndrome of decay that “prompts men to destroy for the
sake of destruction and to hate for the sake of hate.” Many people poison their own lives with
hatred and only feel truly alive and validated when they express hatred of others.


When societies allow hatred to flourish, they are sowing the seeds of their own
destruction. When universities, media, and political forums condone blatantly anti-Jewish
intimidation and violence, the infection spreads well beyond Jews. Civil discourse is threatened.
Respectful dialogue is quashed.


All who stand for a civil society must not be intimidated by the haters, bullies, and
supporters of terrorism. The syndrome of hate eats away at the foundations of society. It must not
be allowed to prevail.


Rav Nahman of Bratslav taught: The whole world is a narrow bridge (precarious), but the
essential thing is not to be afraid, not to be afraid at all.

 

Thoughts on Israel and the Jewish Future
(This piece appeared in The Jerusalem Post, April 30, 2024.)


In the short term, things look very difficult. Israel is in the midst of military
confrontations with Hamas, Hezbollah, and Iran. In spite of the remarkable achievements of the
IDF in Gaza, the war lingers on with no clear end in sight. Israel faces increasing international
censure from the United Nations, the International Court, and from political leaders around the
world. American college campuses are rife with anti-Israel activity. Radical Hamas supporters
unashamedly call for the destruction of Israel and the murder of Jews.


We all feel the pain and the pressure. We are going through a protracted nightmare. And
it won’t likely get better in the short term.


But the crisis will pass, sooner (hopefully!) or later. How can things change for the better
in the long term?


Israel must conclude its war in Gaza as quickly and effectively as possible. It must work
with allies to put into place a responsible Palestinian leadership that will eschew ongoing warfare
and that will work peacefully with Israel for the benefit of all. It cannot ignore the Palestinian
issue or let it fester endlessly. 


Israel has taken great strides forward through the Abraham Accords. The more Arab and
Muslim countries recognize Israel, the more secure Israel becomes. Formal diplomatic relations
with Saudi Arabia would be a potential game changer in the Middle East. Aside from the
political and economic benefits, it would undercut the hateful voices that call for Israel’s
destruction. It would make it clear that Israel is strong, creative, and a genuine partner with other
nations seeking a harmonious region.


While short-term challenges must be faced courageously, we need to focus on long-term
resolutions of problems. It isn’t realistic to expect that the deep hatred of our enemies will
dissipate overnight. The ugly anti-Zionism and anti-Semitism that have exploded in recent
months will not suddenly cease. But visionary leadership can help us move gradually and
intelligently beyond the problematic status quo. In spite of all the battles and threats, we need to
formulate sensible strategies to bring us to a lasting peace.


We need to be strong to defend ourselves from our enemies; but we need special strength
and blessing to work for and attain peace. Indeed, it may well be more difficult to achieve peace
than to win wars. 


“The Lord gives strength to His people, may the Lord bless His people with peace.”

 

Beyond Victimhood: A Positive Jewish Message
(This piece appeared in The Jerusalem Post, May 29, 2024.)


The Holocaust, understandably, haunts the Jewish people. We can never forget the
millions of Jews who were tortured and murdered by the Germans and their collaborators.
Whenever a crisis erupts that threatens Jews, there is an almost visceral reaction to call up the
memory of the Holocaust.


After the Hamas massacre of Israelis on October 7, the Jewish media were quick to report
that this was the highest number of Jews murdered in a single day since the Holocaust.
In attempting to combat anti-Semitism in New York, a program was initiated to bring all
eighth-grade students to the Museum of Jewish Heritage, where they could learn about the

Holocaust. When international leaders visit Israel, a visit to Yad Vashem is almost always part of
the itinerary.


The prevailing wisdom is that when people—especially young people—learn about the
horrors of the Holocaust, they will become more sympathetic toward Jews and aware of the
dangers of religious and racial hatred. With more knowledge about the Holocaust, it is assumed
that people will be less prone to anti-Semitic attitudes and behaviors.


The various efforts at Holocaust education have had a positive impact on many. And yet,
Holocaust education—unless handled very well—can have negative consequences. For those
steeped in anti-Jewish hatred, the Holocaust may actually encourage their anti-Semitism. They
view Jews as a despised minority group that is an easy target for hatred and violence. They see
that millions of Jews were systematically slaughtered while much of the world stood aside. In the
minds of rabid Jew-haters, the Holocaust is an ideal, not a disaster.


While maintaining the memory of the Holocaust is surely very important, we need also to
project a positive image of Jews, Judaism, and Zionism. Much of the anti-Semitism we face
today is directly related to anti-Zionism. We need to focus on conveying the historical
connection of the Jewish people to our land going back to biblical days.


Even after being exiled from the Land of Israel several times over the millennia, in the
last instance at the hands of the Romans in 70 CE, the Jewish People have continued to live in,
pray for, and dream of a return to their historic homeland.


After nearly 1,900 years, the Jews gained sovereignty over their land with the
establishment of the modern State of Israel. This is one of the most amazing adventures in
human history. For an ancient people to return to their historic homeland and build a dynamic,
democratic society is an unprecedented story of courage, faith, and persistence.


Our story is truly inspiring and full of hope, spirituality, creativity, courage, and
resilience. Despite all the hurdles we have had to face—and still face—the Jews are a strong and
vibrant people. We need to tell our story in a confident voice—not as propaganda, not in sound
bites, but in a sophisticated and intelligent way that will convey the power of the Jewish
experience.


The re-emergence of a sovereign Jewish state is a remarkable historic achievement. Yet,
as we know, it has not been received with love or understanding by many in the Arab world. In
particular, we face those who foster the Hamas ideology that negates the Jewish right to our own
land.


The goal of the haters, by their own admission, is the destruction of Israel and the Jewish
people. And while wars on the battlefield can achieve military victories for Israel, ultimate
victory will come only when the ideology of hatred is defeated. Just as Israel devotes so much
courage and brilliance to its physical defense, it needs to devote equal—and more—courage and
brilliance to fighting the murderous ideology that has infected many beyond Hamas.
To combat this ideology of hatred, we need more than Holocaust education.


We need a powerful, positive presentation of Jewish history, Jewish connection to the
land of Israel, Jewish idealism, and Jewish striving for peace and mutual understanding.
We would do well to remember the prophecy of Isaiah (42:6), who relates God’s
wondrous promise to the people of Israel that they will become “a light unto the nations.” We
need to focus on the light; on what we have given, are giving, and can give to the world.
Isaiah (51:3) foresaw a time like ours when the wasteland that was Israel turned into a
beautiful and thriving country: “For the Lord comforts Zion; He comforts all her waste places

and makes her wilderness like Eden, her desert like the garden of the Lord; joy and gladness will
be found in her, thanksgiving and the voice of song.”
That is Zionism, that is Judaism, that is the aspiration of the Jewish people.


 
Refining Our Messaging on Anti-Semitism
(This piece appeared in The Jewish Journal of Los Angeles, August 20, 2024.)


 We are rightfully concerned with anti-Semitism and anti-Zionism, and we are quick to
publicize every instance of malice and injustice against our people. Our media decry the spread
of Jew-hatred. Our various spokespeople lament the increase in anti-Semitic acts, especially
since October 7.


It is important to expose and combat anti-Semitism and anti-Zionism with all our might.
But is our messaging unwittingly actually leading to an increase in Jew-hatred?


In his book, Subliminal, Dr. Leonard Mlodinow discusses a surprising phenomenon.
Public service announcements sometimes backfire. For example, some ads urge visitors to
national parks not to litter. In one controlled study, an ad denounced littering—and this resulted
in less littering. But another ad included the phrase “Americans will produce more litter than
ever.” This ad actually led to an increase in littering. Dr. Mlodinow points out that the subliminal
message of the latter ad is that it’s really okay to litter; everyone is doing it! (pp. 170–171).


When people are constantly told that anti-Israel sentiment is rampant, subliminally at
least some of them will think: It’s okay to hate Israel, lots of people do. If people are given
statistics that anti-Semitic or anti-Israel acts are increasing dramatically, at least some of them
will conclude that if so many people hate Jews and Israel, it’s okay for me to do so also. 
Publicizing anti-Israel and anti-Jewish behavior can be a double-edged sword. We need
the world to know what’s happening and rally good people to fight the injustices against us. But
by highlighting how many people hate us, we actually may be encouraging closet anti-Semites to
come out into the open with their venom. The more visibility anti-Semites have, the more they
create a snowball effect drawing others into the hatred syndrome.


In another of his books (Emotional), Dr. Mlodinow writes about psychological contagion.
Research is being done about “the spread of emotion from person to person or throughout an
organization or even an entire society” (p. 184). When crowds get fired up against Israel and
against Jews, the hatred can become “contagious.” It is difficult to combat this type of
psychological contagion; but just condemning it will not make it disappear.


We fight the anti-Semites and anti-Zionists by strengthening our own communities; by
insisting on prosecution of hate crimes; be electing pro-Israel officials; by working with good
people to foster civil society. But we also have to promote positive messaging to the general
public.


Instead of constantly publicizing the increase in anti-Jewish words and deeds, we ought
to be emphasizing the many millions of people who admire and support Israel and Jews. Instead
of giving front page attention to anti-Israel “celebrities” we ought to highlight the pro-Israel
voices and reserve the bad actors for the back pages. 


The overwhelming majority of the public abhors terrorism. They resent “activists,” i.e.,
haters who block highways, disrupt college campuses, vandalize businesses, attack innocent
individuals on the basis of religion, race, nationality, or other reasons. Instead of the media

showering so much attention on the haters, we should be demanding even more attention on
those who promote civility, mutual respect, and intergroup cooperation.
We certainly must condemn and fight anti-Semitism and anti-Zionism. But our
messaging must be positive and must draw on the goodwill of millions of people who appreciate
the values of Israel and the Jewish People. 

 

An Israeli Peace Initiative
(This piece appeared in The Jerusalem Post, August 25, 2024.)


 Maimonides described messianic times as an era when Israel would simply be left alone
in peace. In his Mishneh Torah, in the “Laws of Kings and Wars” (12:4), he writes: “The Sages
and the prophets did not yearn for the messianic era in order to have dominion over the entire
world, to rule over the gentiles, to be exalted by the nations, or to eat, drink, and celebrate.
Rather, they desired to be free to involve themselves in Torah and wisdom without any pressures
or disturbances, so that they would merit the world to come.”


Imagine a time when Israel—and the Jewish People as a whole—would not be subject to
hatred, violence, terrorism, or war. Imagine a time when we could devote all our energies to our
minds and spirits, to maintaining a righteous and prosperous society. Unfortunately, we still live
in an unredeemed world, and the messianic dream seems further away than ever. But we must
not give up on this goal.


At present, Israel is engaged in conflict with Hamas, various Palestinian terror groups,
Hezbollah, the Houthis, and, of course, Iran. The Jewish State is also confronted with a growing
number of countries that are choosing to recognize a Palestinian state without due concern for
Israel’s vital interests. Jews in the Diaspora are facing anti-Semitism in the media, on college
campuses, and by pro-Palestinian mobs.


How can we dream of a time of peace when our current reality is very far from being
peaceful? The answer is that we must not abandon our dream, regardless of all the negative
elements in our world. We must envision and work for a new era of peace.


However, it appears hopelessly naïve to speak of peace at a time like this. The haters are
not interested in peace, unashamedly calling for the annihilation of Israel and the murder of
Jews. Islamic fundamentalism and Palestinian nationalism fan the hatred. Iran uses its power and
money to foster violence against Israel. The animosity seems intractable.


Does it make sense to plan for the “day after” when that day seems so remote? On the
other hand: Does it make sense not to plan for the “day after”?


Our real enemy is hatred. 


It is hatred that fuels Iran, Palestinian terrorists, and anti-Semites in general. It isn’t likely
that we’ll be able to eradicate all hatred, but we can make inroads and turn the tide.
Dr. Leonard Mlodinow of Cal Tech, in his book Emotional, discusses “psychological
contagion” through which attitudes are transmitted. He reports on research regarding “the spread
of emotion from person to person or throughout an organization or even an entire society” (p.
184). A psychological climate emerges that draws people into the “contagion.” Certain ideas and
attitudes take on a snowball effect. The contagion cannot be staunched unless a powerful
“counter-contagion” takes hold.

When crowds get fired up against Israel and against Jews, the hatred is “contagious.”
Haters are emboldened when others are drawn into their group. The more haters, the more people
are driven to commit violent acts and speak malicious words.


Israel needs to undertake a serious peace offensive. 


It has demonstrated its amazing military prowess and must continue to be as powerful as
possible. At the same time, it can help create positive “psychological contagion” that will draw
people to its vision for a peaceful future.


Israel has already made dramatic strides forward with the Abraham Accords. It would be
significant if Israeli leaders would publicly meet with the leaders of the Arab countries included
in the accords. The world needs to see that Israel and Arab nations respect and cooperate with
each other. 


People need to sense that a wider network of peaceful relations is possible.
The world also needs to hear from Israeli Arabs who are demonstrating allegiance to
Israel and working with Israeli Jews to build a better society. Israeli Arabs are successful in so
many ways. Their stories are very important.


Israel and Saudi Arabia have been considering a path toward mutual recognition. If this
can be achieved, it will be a dramatic step on the path to a wider regional détente.
At present, the ayatollahs have firm control in Iran, but it is possible that, at some point,
the opposition will rise and topple the regime. If Iran can be freed of Islamic fundamentalist rule,
there can be an opening for civil relations with Israel. We must make it clear—loudly and
often—that we have no interest in war with Iran.


As Israel promotes a serious peace initiative, it will need to relate to the Palestinian
people. The status quo of ongoing terrorism and war is certainly not in the interest of Israel, and
not in the interest of the Palestinians. It does seem almost impossible at this time to find a
responsible Palestinian leadership that will negotiate reasonably with Israel; there have been so
many failed attempts in the past. But our long-term vision must transcend the current realities
and plan strategically for a long-term détente with the Palestinians.


A serious peace initiative is in Israel’s interest. It will help turn back the anti-Israel and
anti-Semitic psychological contagion and replace it with a growing respect and support for Israel
and the Jewish people.


Maimonides taught that our goal for messianic times is simply to be left in peace, to be
free of hatred and wars. We need to keep this goal in mind—and work to bring this vision into
reality.
 
Blessings and Curses


(This piece appeared in The Jerusalem Post, October 31, 2024.)


“And I will bless them that bless you, and anyone who curses you I will curse” (Bereishit
12:3).


God called on Abram to move from his birthplace and to set off for a new land. Abram
was to lay the foundations for a righteous society that recognized the One God and that
repudiated all forms of idolatry. God promised Abram that he would be a blessing to all the
families of the earth.


Setting new standards of faith and morality, Abram would attract followers. But he would
also be the target of enemies who resented his teachings. So God reassured Abram that God will

bless those who bless him and curse those who curse him. God’s promise is echoed in the
blessing later given to the Israelites by Bilam: “Blessed be everyone who blesses you, and cursed
be everyone who curses you” (Bemidbar 24:9).


 Throughout the history of our people, surely there have been many who have been
blessed by their blessing us. Many millions of people have led happier and more meaningful
lives by their attachment to the Hebrew Bible. Many have blessed, and have been blessed by, the
many contributions of the Jewish People to civilization.


Likewise, throughout history, there have been many who have cursed us and have
committed every sort of atrocity against us. But in what ways have they themselves been cursed
by God? It sometimes (often?) feels that the haters are not subjected to the wrath of God. In our
own times, we see anti-Semites/anti-Zionists eagerly cursing and threatening us. Although we
are blessed with a strong State of Israel and a robust diaspora community, the enemies are
relentless. We wonder: In what way is God cursing those who curse us?


Perhaps God’s blessings and curses are not externally imposed, but are consequences of
people’s own choices in life.


The Torah presents two paths for humanity. The positive essence of Judaism teaches us
to choose life, love our fellow human beings, serve the Lord faithfully. All who attach
themselves to these ideals are themselves blessed. They live constructive, love-filled lives. Their
faith strengthens them in good times and bad.


But those who curse us and our teachings are thereby choosing a destructive way of life.
Their hatred poisons their lives. By cursing us and what we represent, they actually bring a curse
upon themselves.


When the State of Israel was established in 1948, the Arab world exploded in hatred of
the Jewish State. In all these years, Palestinians and supporters have invested billions of dollars
in weaponry, tunnels, anti-Israel boycotts. What is the result of all this hatred? Instead of having
a peaceful and prosperous Palestinian society, the Palestinians are cursed with an ongoing legacy
of hatred, violence, and loss of life. They have raised generations of haters rather than
generations of those who choose life, who bless Israel as a partner in peace and prosperity.
More generally, those who curse and hate Israel thereby undermine their own lives.
Instead of devoting their energies, talents and resources in constructive ways, they embrace a
negative way of life.


When God assured blessings for those who bless Israel and curses for those who curse
Israel, these were not idle promises. They are fulfilled every day of the week.
We surely would like the haters to re-think their destructive ways and free themselves of
the curses they have brought upon themselves and others.


Those who choose blessing and life are themselves blessed. Those who choose cursing
and death are themselves cursed.
 
Reclaiming Bible Zionism


(This piece appeared in The Jewish Link, December 12, 2024.)
 

What is Zionism after all?

The term seems to have originated in the 1890s by Nathan Birnbaum, founder of the
Kadimah nationalist Jewish students’ movement. Theodor Herzl popularized the term as the
expression of the Jewish People’s national aspiration to return to their historic homeland in Zion.


The term “Zionism” is often used by friends and enemies of Israel without proper
reference to its historic roots in biblical times. Zionism didn’t just pop up in a vacuum, as though
it was a new and artificial framework for Jews to return to their land. Although the term as a
political movement dates from the late nineteenth century, it in fact encapsulates thousands of
years of Jewish attachment to their historic homeland.


Zion is mentioned over 150 times in the Hebrew Bible. While originally referring to
Mount Zion, it came to refer to Jerusalem and then to all the land of Israel.


Rabbi Dr. Henry Pereira Mendes, who was associated with the historic Spanish and
Portuguese Synagogue of New York from 1877 to 1937, advocated what he called “Bible
Zionism.” He was proud of the fact that Theodor Herzl asked his cooperation in organizing the
Zionist movement in the United States. Dr. Mendes was elected vice-president of the Federation
of American Zionists and a member of the actions committee of the World Zionist Organization.
He believed that Zionism had the goal of establishing a Jewish State founded upon the principles
and ideals of the Jewish religious tradition. In a letter to Haham Gaster of London (July 21,
1903), Dr. Mendes wrote: “Here is true work for Zionists: to keep Hebrews true to Jewish life,
Jewish law, Jewish sentiment.”


Dr. Mendes taught that “Bible Zionism” aspired to go beyond simply providing a
homeland for Jews. It had a universal message and goal: “Peace for the world at last and the
realization of reverence for God by all men. These are the essentials for human happiness.
Zionism stands for them.”


We rarely hear about “Bible Zionism” from Israeli political leaders, media, or the various
Zionist organizations worldwide. But wouldn’t it be nice if leaders and opinion makers reclaimed
“Bible Zionism” and reminded the world at every opportunity of the biblical roots of Zionism?


“Bible Zionism,” as Rabbi Mendes pointed out, has a dual agenda. It stresses the national
aspirations of the Jewish People to live in their own historic homeland and foster their religious
and cultural traditions. The prophet Isaiah foresaw that Jews will “come to Zion with songs and
everlasting joy upon their heads; they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing will
flee away” (Isaiah 35:10). He taught that “Zion will be redeemed with justice and those that
return to her with righteousness” (1:27).


But “Bible Zionism” also points to the ultimate victory of justice and righteousness for
Israel and the entire world. Isaiah taught that many people shall come to Zion “for out of Zion
shall go forth Torah and the word of the Lord from Jerusalem” (Isaiah 2:3). Isaiah looked to the
day when “the nations shall see your righteousness and all kings your glory” (62:1–2). The
prophet Zechariah (8:3) taught that the Lord has returned to Zion and that “Jerusalem shall be
called the city of truth and the mountain of the Lord of hosts the holy mountain.” Zion was to be
a bastion of truth, justice and wisdom for the entire world.


Recent months have seen ugly manifestations of anti-Zionism throughout the world. The
haters have distorted the meaning and mission of Zionism. We need to embrace “Bible Zionism”
in every forum to set the record straight.


 The Psalmist sang (122:6): “Pray for the peace of Jerusalem; they who love you will
prosper; peace be within your walls, prosperity within your palaces.” Just as those who love and
support Zion will be blessed, the Psalmist warns (129:5): “May all who hate Zion be put to
shame and turned back.”

As for us, we must heed the words of Isaiah (62:1–2): “For the sake of Zion I will not
hold my peace, and for the sake of Jerusalem I will not be still, until her righteousness goes forth
like radiance and her salvation like a burning torch.”

Surprised by Anti-Semitism/Anti-Zionism? Yes and No


(This article appeared in The Jewish Journal of Los Angeles, December 23, 2024.)


Although Jews have faced anti-Semitism from time immemorial, it always comes upon
us as something new. It surprises us. We don’t understand it.


We strive to be good people, good citizens; we are kind-hearted and generous. We devote
ourselves to the education of our children, to the betterment of society, to justice and
compassion. We have our share of faults along with all other human beings; but by and large, we
are a good, responsible, hard-working community.


And yet, no matter what we do, people hate us! They don’t see us as individual human
beings but as a vast stereotype. They don’t care if we are religious or not religious; if we are
liberals or conservatives. If we are Jewish, they are against us and want to hurt us.
It was once thought that the establishment of the State of Israel would bring anti-
Semitism to an end. After all, Jews would then have a feeling of security in the world, a safe
haven where no one would bother us.


But the Jewish State has simply become a new target for the anti-Semites. They now
couch Jew-hatred for hatred of “the Zionists.” Anti-Semites don’t have a problem with Hamas
firing thousands of missiles at civilian centers in Israel; but when Israel responds by bombing the
enemy, Israel is immediately condemned and vilified by the haters. For the anti-Semites, Israel is
always wrong regardless of what it does or doesn't do.


Happily, there are many millions of people who feel warmly toward Jews and the Jewish
State. Happily, many millions of people admire the accomplishments of the State of Israel in the
face of so many obstacles; they respect Israel’s right—and obligation—to defend its citizens.
But when we see outbreaks of blatant anti-Jewish violence, anti-Jewish rhetoric, anti-
Israel demonization—it surprises and pains us!  In spite of thousands of years dealing with anti-
Jewish hatred and persecution, we still are not used to it. We somehow think that humanity will
improve, will judge us fairly. We grow optimistic at any sign of peace and understanding, mutual
cooperation, and solidarity.


We keep telling ourselves that most people are good and that reason will ultimately
prevail. The haters will eventually overcome malice and violence; they will realize the value of
peaceful and respectful cooperation. In a world of over seven billion human beings, surely there
must be room for the infinitesimal presence of 15 million Jews. In a world with so many
countries, surely there must be room for one tiny Jewish State that wants nothing more than to be
able to live in peace and security.


But the anti-Semites and anti-Zionists don’t really care. They don’t want to be reasoned
with; they don’t want to listen. They have their agenda of hate.


Saul Bellow, the American novelist who won the Nobel Prize for Literature in 1976,
wrote in his book To Jerusalem and Back: A Personal Account: “…There is one fact of Jewish
life unchanged by the creation of a Jewish state: you cannot take your right to live for granted.
Others can; you cannot. This is not to say that everyone else is living pleasantly and well under a

decent regime. No, it means only that the Jews, because they are Jews, have never been able to
take the right to live as a natural right….This right is still clearly not granted them, not even in
the liberal West.”


Bellow’s complaint is not new. Jews throughout the generations have had to face the
same stark reality: Jews, because they are Jews, cannot take the right to live as a natural right.
That’s the sad part of the story.


But that’s not the end of the story. Even if there has long been hatred and violence
directed against Jews…we are still here! We continue to live, to thrive, to hope.
The late Jewish thinker, Simon Rawidowicz, wrote an essay about “Israel: The Ever-
Dying People.” He noted that Jews have often felt that theirs was the last Jewish generation.
Jewish survival seemed hopeless. But although we were “ever-dying,” we were in fact ever-
living! We often felt despair; but hope and persistence prevailed. Jews found ways to overcome
all who would decimate us.


Although current manifestations of anti-Semitism and anti-Zionism are ugly and painful,
we must take the long view of things. This isn’t the first period of Jewish history where Jews
faced viciousness and violence. It likely won’t be the last period either. But long experience has
taught us to stay strong, stay confident, stay positive. The challenge to our generation is to stand
tall as Jews, to stand strong on behalf of Israel.


And we do look forward to a time when humanity will overcome the disease of anti-
Semitism. Meanwhile, we recall the words of Rav Nahman of Bratslav: All the world is a narrow
bridge; the essential thing is not to be afraid, not to be afraid at all.

Nehama Leibowitz and the Paradox of Parshanut

Nehama Leibowitz and the Paradox of Parshanut:

Are Our Eyes on the Text, or on the Commentators?[1]

By Hayyim Angel

 

 

 

Introduction: The Commentators as Our Eyes to the Text

 

In Elementary and High Schools, we do not study parshanut or exegetical methodology for their own sake; rather, we study Torah with the assistance of its interpreters. And if, God forbid, the Torah should be pushed to the side—whether its stories and laws, its teachings and ideas, its guidance and beauty—because of overemphasis on parshanim, then any small gain my book achieves will be lost at a greater expense (Nehama Leibowitz).[2]

 

In line with all traditional exegesis, Professor Nehama Leibowitz, zt”l (henceforth, Nehama, as she preferred to be called) emphasized that we must scrutinize the meaning and significance of each word and passage in the Torah, and perceive its messages as communicated directly to us. We accomplish these daunting tasks by consulting the teachings of the Sages and later commentators (mefarshim). In effect, they serve as our eyes through which we understand the biblical text in its multifaceted and ever-applicable glory.

Of course, the opinions of the mefarshim must be painstakingly evaluated against the biblical text. Sometimes, one position is preferable to another because it captures the language or the spirit of a passage more fully.[3] On many occasions, the text simultaneously sustains multiple interpretations on different levels.[4] But it is always the text that commands our attention.

            To those studying parshanut as a discipline, whether for methodological approaches or in historical context, Midrashim and commentators are no longer secondary to the biblical text. They are three-dimensional people living in specific times and places. Parshanut investigates how a given exegete approached the text, and what influenced him, such as Midrashim and earlier commentaries, intellectual currents of his time, and other historical considerations beyond purely textual motivations. The student of Tanakh views commentary as secondary literature, while the student of parshanut or history treats exegetes as primary sources. These contrasting perspectives almost necessarily will yield different understandings of the comments of mefarshim.

            For the most part, Nehama avoided studying Tanakh in its historical context, and likewise was reluctant to consider Midrashim and the works of later commentators in their respective settings. In particular, she devoted an entire study in an attempt to demonstrate that Rashi on the Torah always was motivated by textual considerations, and never exclusively by educational or other religious agendas such as polemics. Because of her emphatically text-centered methodology, Nehama also did not focus on individual contributions of mefarshim. She brought all mefarshim to her studies simultaneously, utilizing those comments that she believed elucidated the text of the Torah.

In theory, the disciplines of Tanakh and parshanut should be complementary. A heightened understanding of parshanut certainly offers one a more finely tuned ability to study Tanakh through the eyes of the mefarshim. But, as Nehama warned, it is all too easy to become sidetracked from the biblical text by overemphasizing parshanut. In light of this tension, we will consider those essays in Pirkei Nehama: Nehama Leibowitz Memorial Volume that explore the strengths and limitations of Nehama’s methodology.[5]

 

Close Text Reading and Nehama’s Evaluation of Peshat

 

Moshe Ahrend (pp. 42–49) and Elazar Touitou (pp. 221–227) observe that Nehama espoused a broad definition of peshat that places the overall spirit of a passage (ruah ha-ketuvim) at the forefront of inquiry. In contrast, exegetes such as Rashbam were more concerned with local meanings of what is found explicitly in the text (cf. Cohn, pp. 106–107).[6]

David Zafrany notes that Nehama accentuated the finest semantic nuances and redundancies (pp. 75–77). Predictably, this exegetical position led to Nehama’s particular fondness for the commentaries of Rashi and Ramban.[7] In contrast, exegetes such as Rashbam and Ibn Ezra believed in kefel ha-inyan be-milim shonot (poetic repetition) and other idiomatic conventions in the Torah. Nehama often referred to the latter group as “rodfei ha-peshat” (those who pursue the plain sense of the text) as a means of criticizing their viewpoint (cf. Ahrend, p. 38).

This discussion also underlies Nehama’s favorable outlook toward Benno Jacob and the Buber-Rosenzweig translation of the Torah. Although Nehama was acutely aware that these authors were not Orthodox Jews, they were attentive to the finer literary qualities of the biblical text, attributing significance to each word of the Torah.[8] Rivka Horowitz discusses the impact of these twentieth-century German-Jewish writers on Nehama (pp. 207–220).[9]

Moshe Sokolow (pp. 298–300) and Amos Frisch (pp. 313–323) both illustrate Nehama’s love of comparing and contrasting parallel biblical texts. Nehama followed the path of Rashi, Ramban, Malbim, and Netziv, against the approach of Ibn Ezra, Radak, and Ibn Caspi. The latter generally treated such repetitions as stylistic variations, without meaningful significance.

            These discussions illustrate vital aspects of Nehama’s learning methodology, and explain how she related to different commentators as a result. However, the majority of essays in Pirkei Nehama make parshanut the primary source of inquiry, exploring the methodology of various exegetes and/or Nehama as a parshanit and educator in her own right. One theme conspicuously (and unfortunately) absent from this volume is an essay devoted to Nehama’s own original interpretations on the Torah.

 

Between Dogmatism and Historicism

 

Dogmatism aspires toward absolute, supertemporal authority, but for this it pays the heavy price of blurring the distinctiveness of periods and perspectives. Historicism strives for greater differentiation and for explaining causal connection and circumstantial conditioning; but with its gain comes the loss it incurs with its complete relativization (Uriel Simon).[10]

 

Gavriel H. Cohn likens Nehama’s educational technique to Rabbi Joseph Soloveitchik’s memorable portrayal of his learning dialogue with the great talmudists (p. 26).[11] Her iyyunim guide the reader to the text, surrounded by mefarshim spanning many generations (cf. Cohn, p. 97).

            Several writers observe that Nehama’s synchronic and text-centered approach often comes at the expense of other aspects of parshanut study. In an analysis of Nehama’s methodology, Yisrael Rozenson remarks that Nehama treated Rashi and many other commentators as standing above historical circumstance and influence, exclusively interpreting the biblical text.[12] Gavriel H. Cohn notes that Nehama did place Abarbanel and Hirsch in their historical settings on occasion, and in rare instances she did so for others as well (p. 97, n. 18; cf. Ahrend, p. 39; Touitou, p. 232). With Rashi, however, there could be no exceptions. Nehama tried valiantly to demonstrate that Rashi on the Torah always was motivated by textual nuances and difficulties, and never exclusively by religious or polemical considerations. Her extreme position on this issue generated the greatest amount of critical discussion in Pirkei Nehama.

It is specifically through the defense of Nehama’s outlook by Shemuel P. Gelbard that one readily can identify its shortcomings (pp. 177–185). Gelbard asserts (p. 178) that Nehama did not prove her point conclusively in her article, “Rashi’s Criteria for Citing Midrashim.”[13] While allowing for rare exceptions for educational or polemical concerns, Gelbard maintains that Rashi almost always was motivated by something in the biblical text (p. 179). To substantiate his thesis, Gelbard adduces an impressive array of midreshei aggadah cited by Rashi that all address some difficulty in the text even as they also teach important religious lessons.

Enlightening in their own right, Gelbard’s examples do not prove his or Nehama’s claim, for two reasons: (1) To verify Nehama’s argument, one must take into account not only the Midrashim that Rashi cites, but also those he does not cite. Why does Rashi quote one Midrash instead of another, when the latter also may have been responding to a similar text anomaly?[14] (2) There could be, and in fact are, other examples in Rashi’s commentary that do not fit into this general analysis, a point Gelbard himself concedes. At the end of her article on Rashi’s criteria for selecting Midrashim, Nehama left the first issue for another study. The articles of Yitzhak Gottlieb and Avraham Grossman in Pirkei Nehama should be considered, respectively, as attempts at such further studies. They convincingly identify motivations in Rashi’s commentary beyond pure adherence to the biblical text.

Yitzhak Gottlieb quotes Nehama’s assertion that Rashi quoted Midrashim pertaining to semikhut (juxtaposition of passages) only when the juxtaposition presents some textual difficulty (pp. 149–175).[15] Gottlieb notes that although we always can find some text motivator for semikhut, it is more relevant to ask if there is a fundamental difference between those Midrashim that Rashi quoted and those he did not (p. 170; cf. p. 150, n. 4).[16] After a comprehensive examination of the midrashic discussions of semikhut, Gottlieb cannot ascertain any distinct pattern for those Midrashim that Rashi quoted versus those he did not, leading him away from Nehama’s conclusion. Gottlieb concedes that Rashi may not have had these omitted Midrashim available to him. But if Rashi did have them, it is reasonable to conclude that although Rashi generally was motivated by text concerns, he also cited certain Midrashim instead of others for other reasons, including his desire to disseminate his religious ideals: for example, to provide comfort for persecuted Jews, to affirm God’s love of Israel, and to defend Judaism against Christian polemical accusations (p. 174, esp. n. 99).

Avraham Grossman bolsters Gottlieb’s conclusions by identifying likely polemical and educational examples from within Rashi’s commentary on the Torah (pp. 187–205). Grossman surveys opinions of scholars ranging from Nehama’s extreme efforts to deny all historical impact on Rashi, to Yitzhak Baer and Elazar Touitou’s equally far-reaching assertions about the impact of historical circumstances on Rashi’s commentary.[17] Grossman adopts a middle position and maintains that many instances of Rashi’s selection of Midrashim do address textual difficulties, but others emerged primarily from polemical, or other religious concerns.

Rashi saw assimilation and persecution among French Jews, and therefore used his commentary to inspire them during the grim period surrounding the First Crusade. Grossman asserts that on occasion, Rashi may have selected Midrashim he knew were far from peshat in order to convince his community that they are loved by God and should remain faithful to the Torah and mitzvoth (p. 189).

Grossman then cites examples where Rashi explicitly stated that he preferred an interpretation le-teshuvat ha-minim (to answer the heretics) to explanations of the Sages, since Christians were taking the midrashic messianic interpretations of biblical texts and applying them to the Christian savior (p. 190).[18] However, these instances occur exclusively in Rashi’s commentaries on Nakh. In Rashi’s commentary on the Torah, there are no explicit examples, making the enterprise of pinpointing polemical exegesis speculative.[19] Grossman rises to this challenge by adducing ten instances of polemic and five of other religious-educational matters, where Rashi on the Torah clearly deviated from peshat or consistently selected certain types of Midrashim from among many others to support his educational agendas.

            For example, Rashi’s famous rereading of Jacob’s statement to Isaac—anokhi. Esav bekhorekha, “It is I. Esau is your firstborn” (Gen. 27:19)—is against the plain meaning of the text. In the generation following Rashi, Rabbi Menahem ben Shelomo (Sekhel Tov) wrote that were one to accept Rashi’s reading here, a dualist would be able to support the existence of two deities from the Ten Commandments by reading its first verse, “Anokhi. Hashem Elokekha”! Grossman maintains that Rashi knew he was deviating from peshat in this instance (pp. 192–193). He did so, in all likelihood, because Christians regularly accused Jews of being deceitful in business, emulating their ancestor Jacob.[20] By writing that Jacob did not use deceit (even translating “mirmah” as “wisdom” on 27:35), Rashi deflated the Christian indictment at its roots.

            Grossman also demonstrates that Rashi consistently quoted Midrashim that defended the character of Jacob and those that lambasted Esau. Such consistent patterns plausibly can be understood against the background of Jewish-Christian tensions in medieval Europe. Rashi used Jacob as a symbol for the Jews, and Esau represented a combination of Edom, Rome, and Christianity.[21] Although several of Rashi’s comments also may address textual anomalies, the consistent pattern of midrashic selections can be understood more fully against the polemical backdrop.

At the end of his article, Grossman reaffirms that many of Rashi’s comments were in fact textually motivated (pp. 204–205). However, the primary, overarching goal of his commentary was to provide religious guidance to Jews. If his educational goals coincided with peshat—which they usually did—then Rashi could teach biblical text and Judaism simultaneously. If not, Rashi favored religious teaching over a sterile, “scientific” response to the biblical text. Although one may debate individual examples cited by Grossman, blatant deviations from peshat such as “Anokhi. Esav bekhorekha” and consistent patterns of Rashi’s citation of certain Midrashim over others confirm his general thesis.[22] In a separate article published in the same year as Pirkei Nehama, Shemuel P. Gelbard also reached the conclusion that Rashi had several “meta-issues” behind his commentary.[23]

In his essay on Nehama’s treatment of Rashbam, Elazar Touitou (p. 232) marvels at Nehama’s reluctance to acknowledge Rashbam’s operating in polemical context even when Rashbam explicitly stated that he was responding to minim (Christians).[24] Touitou’s most convincing example of polemic relates to the Golden Calf episode. Although Nehama credited Rabbi Judah Halevi (Kuzari 1:97) for defending the honor of Israel in his interpretation of the Golden Calf episode,[25] she did not envision a similar possibility for Rashbam when he wrote (on Exod. 32:19) that Moses dropped the tablets because he was physically exhausted. As a result, Nehama rejected Rashbam’s unusual interpretation outright:

 

It appears to us that Rashbam, considered one of the greatest pashtanim, has distanced himself significantly from the peshat of the text. Does the text want to teach us about Moses’ physical weakness? It appears that the description of the shattering of the tablets in Deuteronomy completely refutes his comments.[26]

 

To justify Rashbam, Touitou notes that medieval Christians viewed the Golden Calf episode as proof of Israel’s failure to accept God (p. 229). They claimed further that Moses’ shattering of tablets represented the abrogation of God’s covenant with Israel. Well aware of these assertions, Rashbam feared that French Jews, suffering from persecution and discrimination in Christian society, might have their resolve further weakened by these arguments. Therefore, Rashbam eliminated the sting from the Christian position by maintaining that Moses was physically exhausted. But there is little doubt that he understood peshat in the verse.[27]

By demonstrating how certain interpretations of Rashi and Rashbam can be explained in historical context, Grossman and Touitou are able to justify why these commentators veered from peshat on occasion. Nehama’s insistence on viewing Rashi and Rashbam exclusively as eyes to the text led her to rebuke Rashbam’s interpretation of Moses’ dropping the tablets and simply to ignore Rashi’s comments on “Anokhi. Esav bekhorekha.” Moreover, she neglected opportunities to highlight the heroism and greatness of Rashi and Rashbam as religious leaders in medieval France.

However, the historical approach to parshanut, when taken too far, can undermine peshat learning. For example, Touitou (pp. 230–231) observes that Rashbam deviated from the midrashic reading of the sale of Joseph, maintaining that the Midianites (and not Joseph’s brothers) sold Joseph to the Ishmaelites (Gen. 37:28). Touitou questions whether the text alone really would have motivated Rashbam to offer a new interpretation. Touitou further observes that Rashbam waited until Parashat Vayyeshev (Gen. 37:2) to introduce his discussion with his grandfather Rashi pertaining to the importance of peshat, and the ability to formulate perushim ha-mehaddeshim be-khol yom (new interpretations that develop each day).

Touitou proposes that Rashbam was responding to Christian paralleling of the Joseph narratives to the stories relating to the betrayal of their savior. Therefore, Rashbam wrote that the brothers did not sell Joseph in order to upset the parallels Christians were trying to create. Touitou further suggests that Rashbam waited until Vayyeshev to discuss his peshat methodology precisely because of the importance of anti-Christian polemics behind his emphasis on peshat.

Though stimulating, Touitou’s hypothesis is unconvincing. Why did Rashbam fail to introduce the importance of peshat during so many earlier stories in Genesis also associated with polemics? More significantly, Touitou attempts to bolster his thesis by asking, “Is it reasonable that Rashbam would deviate from such an established interpretation,” and by wondering whether the text alone really would have motivated Rashbam (p. 230). These questions essentially eliminate peshat study, and reduce all novel interpretations to polemical responses.

Nehama may have been unnecessarily harsh on Rashbam for his explanation of Moses’ dropping the tablets out of exhaustion. However, that overly critical viewpoint appears to be a small price to pay for what otherwise might lead to the overlooking of a genuine text issue by relativizing an interpretation to historical circumstances. Nehama devoted an entire iyyun to the sale of Joseph, demonstrating how Rashbam derived his opinion from the text, and also how many later commentators adopted his approach.[28] While Rashbam’s original reading subsequently could have been useful to counter Christian arguments, there is no reason to believe that polemics are what motivated Rashbam in this instance. His interpretation is reasonable, if not likely, in peshat.

For that matter, Nehama’s ascribing Rabbi Judah Halevi’s interpretation of the Golden Calf episode to his love of Israel also leads to this problem. Many later commentators, from Ibn Ezra until Amos Hakham (Da’at Mikra), adopted the Kuzari’s general explanation as peshat in the narrative. By suggesting that Rabbi Judah Halevi was motivated by his love of Israel, Nehama sidestepped an important peshat debate that continues until today.

            After all this discussion, it seems that one must modify Nehama’s earlier comments only slightly: In her study of Rashi’s selection of Midrashim, she should have written that Rashi generally cited Midrashim to address textual concerns, but occasionally allowed his overarching role as Jewish educator to supersede technical peshat considerations (as argued by Gelbard, Gottlieb, and Grossman). In her iyyun on Moses’ shattering the tablets, Nehama might have extolled Rashbam as a religious leader[29] or omitted his comments, rather than sharply rejecting them.

However, Nehama’s general approach still holds true: one always must begin by searching for text motivations for mefarshim. Only in cases where a pashtan does violence to the text, or when consistent exegetical patterns can be demonstrated, should one look elsewhere for possible motivations—and these must be evaluated on a case-by-case basis. It is preferable to adopt Nehama’s original position as a starting point, rather than to lose any dimension of the Torah itself.

 

Nehama’s Avoidance of Diachronic Surveys of Parshanut

 

Uriel Simon’s essay surveys mefarshim in chronological sequence, paying close attention to who had which commentaries before him (pp. 241–261). At the same time, he remains focused on text-based questions.

In her iyyun addressing why Joseph never contacted his family during his 22-year stay in Egypt, and Joseph’s ostensibly vengeful behavior toward his brothers, Nehama wrote that all commentators addressed these issues.[30] Simon criticizes Nehama for saying that “all commentators” dealt with her questions—this simply is not true (p. 244). Simon then surveys Jewish interpretation from the Second Temple period through Abarbanel, demonstrating the impact of earlier writers on later writers, particularly with respect to the initial questions they asked when addressing the text. Simon demonstrates that without a diachronic study, one cannot appreciate the unique contributions of each commentator on a given issue.

Simon’s essay is valuable, but it still leaves Nehama’s iyyun intact—as an ahistorical study. Simon’s discussion of the development of the ideas complements Nehama’s exclusive text study and the relevance of the text to Jews today. Nehama did not stress the contributions of individual commentators, because she focused on the text itself.

 

Nehama’s Reluctance to View Tanakh in Historical Context[31]

 

Moshe Ahrend observes that Nehama drew on a wide variety of sources, but generally avoided ancient Near Eastern sources (p. 47). Nehama appears to have been concerned that whatever benefits might be derived from such inquiry could be neutralized by the religious dangers inherent in considering a divine text in light of human-authored parallels.[32]

In addition to this motivation for Nehama’s reluctance, her avoidance of ancient Near Eastern texts fits into her overall approach of eschewing the placing of Tanakh and mefarshim into historical frameworks. Yisrael Rozenson observes that even in those few instances when Nehama did refer to the historical setting of the Torah, she generally mined the parallels for psychological insight.[33] For example, Nehama cited the debate between Rashi and Ibn Ezra on Pharaoh’s “readying his chariot” (Exod. 14:6): Rashi wrote that Pharaoh did so himself, whereas Ibn Ezra assumed that Pharaoh ordered his attendants to perform that labor. In support of Rashi’s interpretation, Nehama cited James B. Pritchard’s Ancient Near Eastern Texts, which mentions that Thutmose III of Egypt personally went to the forefront of his battalion.[34] However, Nehama was not trying to bring a precedent to support Rashi’s interpretation from a parallel context. She was bolstering the timeless, psychological interpretation of royal initiative as illustrated by Rashi. In her iyyun, Nehama then quoted a second “proof” for Rashi—King Abdullah’s personally firing the first shot during Israel’s War of Independence!

 

Nehama in Her Context[35]

 

Nehama, of course, also reacted to the realities of her own time. She saw a troubling rate of assimilation among Jews. This may have factored into her emphasis on mitzvah observance, personal responsibility, psychological issues, and repentance, rather than abstract theological issues (see Cohn, p. 103; Horowitz, p. 207). Nehama accentuated these matters to the extent that they rightfully merit entire articles in Pirkei Nehama. Menahem Ben-Yashar addresses psychological-educational issues in Nehama’s writings, Menahem Ben-Sasson analyzes Nehama’s stress on repentance, and Erella Yedgar surveys Nehama’s teachings of personal and interpersonal responsibility.[36]

Gavriel H. Cohn contrasts Nehama’s approach with the one prevalent among secular Zionists, who studied Tanakh as ancient history and who placed archaeology at the forefront of their study (p. 27). Nehama’s blanket avoidance of those dimensions is better understood in this context. Nehama emphasized the eternal relevance of the Torah, not its setting in the ancient world.

            As Rivka Horowitz points out, Nehama realized that secular biblical scholarship often was inimical to traditional values and did not always value the meaning of each and every word in Tanakh. Could it be that Nehama’s unusually sharp attacks against the “rodfei ha-peshat” (where Rashbam, Ibn Ezra, and Radak bear the brunt of her criticism) were also a veiled polemic against these secular scholars?

Like all traditionalists, Nehama believed that Jewish values emerge from the text of the Torah. She also considered any deviations from peshat a compromise to one’s interpretation. Rashi was her ideal commentator, because he noticed the finest text nuances and tried to capture their religious messages. Perhaps her extreme assertion that Rashi cited Midrashim exclusively motivated by the text emerged from her confidence that Rashi shared her own approach (cf. Ahrend, pp. 44–45; Cohn, p. 97). As several writers in Pirkei Nehama have demonstrated, however, many earlier mefarshim—even Rashi—balanced textual and religious agendas in their commentaries.

 

Conclusion

 

The writers in Pirkei Nehama convincingly demonstrate that Nehama’s principles of interpretation are limiting on several fronts. By downplaying the role of historical context, one loses dimensions of the Sages and later commentators as teachers and spiritual guides in history (Gottlieb, Grossman, Touitou). By treating all commentators synchronically, one does not appreciate the development of ideas over time, or the contributions of individual exegetes (Simon). By ignoring the historical setting of Tanakh, one forfeits the gains that parallel Near Eastern sources offer (Ahrend, G. Cohn). In a majority of these instances, however, Nehama appears to have consciously sacrificed those dimensions of Tanakh study in favor of the living discussions and evaluations made possible by her synchronic, non-historical focus.

Returning to the premise of Simon’s article, much of our discussion revolves around the formulation of one’s questions. Nehama asks: What does the Torah, as a divinely revealed, living document, teach us? How can Midrashim and mefarshim highlight these lessons? Simon asks: How has a given text been interpreted historically? When did different questions and ideas first appear in Jewish exegesis? What influence did earlier commentators have on later commentators? Grossman and Touitou ask: How did Rashi, Rashbam and others use their commentaries to promote their religious ideals in medieval Christian Europe?

Let us return to Rashi’s treatment of “Anokhi. Esav bekhorekha.” In a study parallel to his own on the Joseph narratives, Uriel Simon would quote Rashi’s comment with its midrashic antecedents, and then show how later commentators generally rejected this interpretation as being distant from peshat. Avraham Grossman and Elazar Touitou would cite this comment of Rashi as proof that he was addressing polemical issues. Alternatively, or as a complementary suggestion, they could maintain that Rashi was offering an educational lesson in the greatness of biblical heroes.[37]

For Nehama, though, these discussions may be important for understanding Rashi, but they are not relevant to a peshat understanding of the Jacob narratives. According to Nehama, the Torah teaches that Jacob erred in his deception, and paid a heavy price for it.[38] So naturally, she omitted Rashi’s comments, which do not fit the peshat of the text.[39] A comment by Rashi such as this one undermines Nehama’s sweeping assertion in her study of Rashi’s methodology, where Rashi is the primary source. But her iyyun, where the Torah is the primary source, should not be, and is not, affected at all.

Ultimately, the tension between viewing mefarshim as secondary or primary sources always will remain. At the same time, however, the related disciplines ideally will grow together, shedding light on each other’s insights. Our task is to remain fully conscious of these different perspectives, what each can contribute, and the strengths and limitations of each viewpoint. The essays in this volume successfully bring many of these issues into sharp focus.

            Pirkei Nehama is a meaningful tribute to Nehama, exploring and evaluating her contributions to Tanakh and parshanut, her methodology, and her educational techniques. We may now better appreciate her work in its historical context and her learning and educational methods. We can appreciate the areas of inquiry generally missing from her approach. Most importantly, Nehama’s legacy will not be found primarily in her contributions to our understanding of the mefarshim; it is in her peerless ability to use the teachings of our Sages and commentators to guide us lovingly through every nuance of the eternally relevant Torah.

 

Notes

 

 

[1] This article appeared in Tradition 38:4 (Winter 2004), pp. 112–128. Review of Pirkei Nehama: Nehama Leibowitz Memorial Volume, ed. Moshe Ahrend, Ruth Ben-Meir and Gavriel H. Cohn (Jerusalem: Eliner Library, The Joint Authority for Jewish Zionist Education, Department for Torah and Culture in the Diaspora, 2001); reprinted in Angel, Through an Opaque Lens (New York: Sephardic Publication Foundation, 2006), pp. 56–76; revised second edition (New York: Kodesh Press, 2013), pp. 39–59; Angel, Peshat Isn’t So Simple (New York: Kodesh Press, 2014), pp. 36–57.

I thank my students Shlomo Koyfman and Yehuda Kraut for reading earlier drafts of this essay and for their helpful comments. I am also indebted to my teachers Professor David Berger and Rabbi Shalom Carmy, who read later drafts of the essay and recommended several important revisions.

[2] Limmud Parshanei ha-Torah u-Derakhim le-Hora’atam: Sefer Bereshit (Hebrew), (Jerusalem: The Joint Authority for Jewish Zionist Education, Department for Torah and Culture in the Diaspora, 1975), introduction, p. 1.

[3] Several writers in Pirkei Nehama stress Nehama’s emphasis on evaluating earlier opinions against the biblical text. See, for example, Gavriel H. Cohn, pp. 26–27; Moshe Ahrend, p. 36. Moshe Sokolow devotes much of his essay to this theme as well (pp. 297–306), quoting Nehama’s remark to a student: “We are not Catholics; we do not have a pope to rule who is correct” (p. 297).

[4] Nehama preferred to accentuate the multidimensionality of the biblical text, rather than limiting herself to finding only one peshat. See, for example, Gavriel H. Cohn, p. 28.

[5] In this review, we will consider the following essays: Gavriel H. Cohn, “How I Love Your Torah” (pp. 25–30); Moshe Ahrend, “From My Work with Nehama, of Blessed Memory” (pp. 31–49); David Zafrany, “Nehama Leibowitz z’l’s Methodology in Adducing Rabbinic Statements” (pp. 71–92); Gavriel H. Cohn, “Midrashic Exegesis in the Torah Enterprise of Nehama Leibowitz” (pp. 93–108); Yitzhak Gottlieb, “‘Why is it Juxtaposed’ in Rashi’s Commentary” (pp. 149–175); Shemuel P. Gelbard, “Aggadah Explains the Bible” (pp. 177–185); Avraham Grossman, “Religious Polemic and Educational Purpose in Rashi’s Commentary on the Torah” (pp. 187–205); Rivka Horowitz, “Nehama Leibowitz and the 20th Century German Jewish Exegetes: Martin Buber, Franz Rosenzweig, and Benno Jacob” (pp. 207–220); Elazar Touitou, “Between ‘The Plain Sense of the Text’ and ‘The Spirit of the Text’: Nehama Leibowitz’s Relationship with Rashbam’s Commentary on the Torah” (pp. 221–240); Uriel Simon, “The Exegete Is Recognized Not Only Through His Approach But Also Through His Questions” (pp. 241–261); Moshe Sokolow, “Authority and Independence: Comparisons and Debates in Nehama’s Teaching” (pp. 297–306); Amos Frisch, “A Chapter in Nehama’s Teaching: Regarding ‘Repeating Structures’ in Biblical Narrative” (pp. 313–323). All page references to their articles refer to the pagination in Pirkei Nehama.

[6] See, for example, Nehama’s treatment of Rashi and Rashbam to Exod. 3:10–12, in Iyyunim Hadashim be-Sefer Shemot (Jerusalem: World Zionist Organization, Dept. for Torah Education and Culture in the Diaspora, 1969), pp. 54–57. Surveys of traditional understandings of the term “peshat” can be found in Menahem M. Kasher, Torah Shelemah, vol. 17 (1956), pp. 286–312; David Weiss-Halivni, Peshat and Derash: Plain and Applied Meaning in Rabbinic Exegesis (New York-Oxford: Oxford University Press, 1991), pp. 52–88; Moshe Ahrend, “Towards a Definition of the Term, ‘Peshuto Shel Mikra,’” (Hebrew), in Ha-Mikra be-Re’i Mefarshav: Sara Kamin Memorial Volume, ed. Sara Japhet (Jerusalem: Magnes Press, 1994), pp. 237–261.

[7] In her article on Ramban’s methodology, Ruth Ben-Meir (“Towards the Exegetical Approaches of Ramban” p. 125, n. 2) notes that Nehama quoted Ramban second only to Rashi.

[8] Several writers in Pirkei Nehama make reference to Nehama’s citation of non-Orthodox scholars. See Mordechai Breuer (“Prof. Nehama Leibowitz, a’h”), p. 18; Gavriel H. Cohn, p. 28 (in n. 9, he notes that of the non-traditional sources Nehama used, they still generally were Jewish); Moshe Ahrend, p. 36. See also Aviad HaKohen, “‘Hear the Truth from the One Who Says It,’ This is the Great Principle of Nehama Leibowitz’s Torah” (Hebrew), Alon Shevut 13 (1999), pp. 71–92.

[9] See pp. 657–658 for the text of Nehama’s response to Rabbi Yehuda Ansbacher from 1980. In that letter, Nehama defended her drawing from the work of non-Orthodox scholars, including the fact that she was more impressed by Benno Jacob’s rebuttals of Higher Biblical Criticism than even those of R. David Zvi Hoffmann. Although some have insisted that Benno Jacob and Martin Buber were more traditionally oriented because Nehama cited them, Nehama’s letter makes it clear that she used their works because she learned from them. The final section of Pirkei Nehama contains primary sources and personal reminiscences that do not constitute a biography of Nehama, but do contribute toward seeing her work in the context of her life.

[10] “The Religious Significance of the Peshat,” Tradition 23:2 (Winter 1988), p. 52.

[11] See Ish ha-HalakhahGalui ve-Nistar (Jerusalem: The World Zionist Organization—Dept. for Torah Education and Culture in the Diaspora, 1989), p. 232; cf. Al ha-Teshuvah (Jerusalem: The World Zionist Organization—Dept. for Torah Education and Culture in the Diaspora, 1978), p. 296.

[12] Yisrael Rozenson, “The Exegete, the Interpretation, and History: An Observation on Nehama Leibowitz’s Exegetical Approach” (Hebrew), in Al Derekh ha-Avot: Thirty Years of Herzog College, ed. Amnon Bazak, Shemuel Wygoda, and Meir Monitz (Alon Shevut: Tevunot Press, 2001), pp. 434, 437.

[13] The article first appeared in Iyyunim Hadashim be-Sefer Shemot, pp. 497–524. It was translated into English by Alan Smith, in Torah Insights (Jerusalem: Eliner Library, The Joint Authority for Jewish Zionist Education, Department for Torah and Culture in the Diaspora, 1995), pp. 101–142.

[14] Elazar Touitou, “Between Interpretation and Ethics: The Worldview of the Torah According to Rashi’s Commentary” (Hebrew), in Ha-Mikra be-Re’i Mefarshav: Sara Kamin Memorial Volume, ed. Sara Japhet [Jerusalem: The Magnes Press, 1994], pp. 322–329) cites examples where Rashi drew from a Midrash, but altered the rabbinic formulation, probably to fit his own educational agenda. Cf. David Zafrany (pp. 71–92), who analyzes Nehama’s citation of Midrashim including instances when she purposefully altered rabbinic formulations.

[15] “Rashi’s Criteria for Citing Midrashim,” in Torah Insights, pp. 101–105.

[16] Nehama agreed that Rashi’s quoting a Midrash when there is a text difficulty is not the same as his asserting that this Midrash is to be considered the peshat. See her essay on Rashi’s citing Midrashim (Torah Insights, p. 132): “We will bring one further eminent example to support our thesis that Rashi only cites a Midrash when he encounters a difficulty in the verse which he cannot explain in a simple (peshat) fashion.” Cf. Yitzhak Gottlieb (p. 149, n. 3).

[17] See Yitzhak Baer, “Rashi and the Historical Realities of His Time” (Hebrew), Tarbiz 20 (1949), pp. 320–332; Elazar Touitou, “The Historical Background of Rashi’s Commentary on Parashat Bereshit” (Hebrew), in Rashi: Iyyunim be-Yetzirato, ed. Zvi Aryeh Steinfeld (Ramat-Gan: Bar Ilan University Press, 1993), pp. 97–105; Elazar Touitou, “Between Interpretation and Ethics: The Worldview of the Torah According to Rashi’s Commentary” (Hebrew), in Ha-Mikra be-Re’i Mefarshav: Sara Kamin Memorial Volume, ed. Sara Japhet (Jerusalem: The Magnes Press of Hebrew University, 1994), pp. 312–334.

[18] For documentation of Rashi’s polemical interpretations outside of the Torah (especially on Isaiah and Psalms), see Yehuda Rosenthal, “The Anti-Christian Polemic in Rashi’s Commentary on Tanakh” (Hebrew), in Rashi: Torato ve-Ishiyuto, ed. Shimon Federbush (New York: World Jewish Congress, and the Department of Education and Torah Culture of the Jewish Agency, 1958), pp. 45–59; Avraham Grossman, “Rashi’s Commentary to Psalms and the Anti-Christian Polemic” (Hebrew), in Mehkarim be-Mikra u-be-Hinnukh: In Honor of Moshe Ahrend, ed. Dov Rappel (Jerusalem: Touro College, 1996), pp. 59–74; Avraham Grossman, “The Commentary of Rashi on Isaiah and the Jewish-Christian Debate,” in Studies in Medieval Jewish Intellectual and Social History: Festschrift in Honor of Robert Chazan, ed. David Engel et al. (Leiden: Brill, 2012), pp. 47–62. See also Avraham Grossman, “The Jewish-Christian Polemic and Jewish Biblical Exegesis in Twelfth Century France” (Hebrew), Zion 51 (1986), pp. 29–60, which deals primarily with Kara’s involvement in polemics (see p. 29, n. 1 for further bibliography of scholarly literature). Shaye J. D. Cohen maintains that although Rashi certainly polemicized against Christianity in his commentary on Nakh, there is no evidence that he did so in his commentary on the Torah (“Does Rashi’s Torah Commentary Respond to Christianity? A Comparison of Rashi with Rashbam and Bekhor Shor,” in The Idea of Biblical Interpretation: Essays in Honor of James L. Kugel, ed. Hindy Najman and Judith M. Newman [Leiden & Boston: Brill, 2004], pp. 449–472.)

[19] It is noteworthy that in her article, Nehama dealt exclusively with Rashi’s commentary on the Torah, and specifically not on Nakh (see Torah Insights, p. 108, and p. 136, n. 5).

[20] For further discussion of Jacob’s deception in medieval polemics, see David Berger, “On the Morality of the Patriarchs in Jewish Polemic and Exegesis,” in Modern Scholarship in the Study of Torah: Contributions and Limitations, ed. Shalom Carmy (New Jersey: Jason Aronson Inc., 1996), pp. 131–146. Prof. Berger (private communication) adds that it is not always easy to distinguish a “polemical” motive from a more general visceral dislike of Esau and his descendants.

[21] For discussions of the origins of the Edom-Rome-Christianity link in Jewish literature, see Gerson Cohen, “Esau as Symbol in Early Medieval Thought,” in Jewish Medieval and Renaissance Studies, ed. Alexander Altmann (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1967), pp. 19–48; Yair Hoffmann, “Edom as a Symbol of Wickedness in Prophetic Literature” (Hebrew), in Ha-Mikra ve-Toledot Yisrael (Festschrift Yaakov Liver), ed. Binyamin Uffenheimer (Tel-Aviv: Tel-Aviv University Press, 1972), pp. 76–89; Moshe Sokolow, “Esav: From Edom to Rome,” in Mitokh Ha-Ohel: From within the Tent: The Haftarot, ed. Daniel Z. Feldman and Stuart W. Halpern (New York: Yeshiva University Press, 2011), pp. 65–77; Solomon Zeitlin, “The Origin of the Term Edom for Rome and the Roman Church,” Jewish Quarterly Review 60 (1970), pp. 262–263.

[22] Grossman has since published a book-length study on Rashi’s educational objectives: Emunot ve-De’ot be-Olamo shel Rashi (Hebrew) (Alon Shevut: Tevunot, 2008).

[23] Shemuel P. Gelbard, “Rashi’s Objectives in His Commentary to the Torah” (Hebrew), Megadim 33 (2001), pp. 59–74.

[24] See also Elazar Touitou, “The Meaning of the Term ‘Teshuvat ha-Minim’ in the Writings of Our French Rabbis” (Hebrew), Sinai 99 (1986), pp. 144–148.

[25] Iyyunim Hadashim be-Sefer Shemot, pp. 395–397.

[26] Iyyunim Hadashim be-Sefer Shemot, pp. 428–429.

[27] Touitou elaborates on Rashbam’s treatment of the Golden Calf episode in “Peshat and Apologetic in Rashbam’s Commentary to the Moses Narratives in the Torah” (Hebrew), Tarbiz 51 (1982), pp. 236–237. Prof. David Berger (private communication) considers Touitou’s explanation attractive, but is unsure that the Christological understanding of the breaking of the tablets is prominent enough to account for such a radical departure from peshat. One must at least consider the possibility that Rashbam was troubled that Moses would destroy the most unique, holy, and apparently irreplaceable object in the world just because Jews were sinning.

[28] Iyyunim be-Sefer Bereshit (Jerusalem: World Zionist Organization, Dept. for Torah Education and Culture in the Diaspora, 1966), pp. 279–288.

[29] Cf. Nehama’s sympathetic treatment of Abarbanel’s deviation from peshat in Iyyunim be-Sefer Devarim (Jerusalem: World Zionist Organization, Dept. for Torah Education and Culture in the Diaspora, 1995), pp. 60–61.

[30] Iyyunim be-Sefer Bereshit, pp. 325–328.

[31] For a survey of medieval approaches to the historical aspect of Torah, see Uriel Simon, “Peshat Exegesis of Biblical History—Between Historicity, Dogmatism, and the Medieval Period” (Hebrew), in Tehillah le-Moshe: Biblical and Judaic Studies in Honor of Moshe Greenberg, ed. Mordechai Cogan, Barry L. Eichler and Jeffrey Tigay (Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 1997), Hebrew section, pp. 171*–203*.

[32] Moshe Sokolow relates that “when invited by Da’at Mikra to prepare their commentary on Bereishit, Nehama declined. When I asked her why, she replied: Because I don’t know the ancient Near East! When I pointed out that she always hastened to eschew ancient Near Eastern texts, she clarified: One can understand Bereishit without the ancient Near East, but one cannot write a commentary on Bereishit without it” (Studies in the Weekly Parashah Based on the Lessons of Nehama Leibowitz [Jerusalem: Urim, 2008], pp. 274–275). For an article discussing some implications of the use of ancient Near Eastern sources in Orthodox biblical scholarship, see Barry L. Eichler, “Study of Bible in Light of Our Knowledge of the Ancient Near East,” in Modern Scholarship in the Study of Torah: Contributions and Limitations, ed. Shalom Carmy (Northvale, NJ: Jason Aronson Inc., 1996), pp. 81–100.

[33] “The Exegete, the Interpretation, and History,” pp. 448–449.

[34] Iyyunim Hadashim be-Sefer Shemot, pp. 183–188.

[35] For a biography of Nehama that also explores trends in her thought, see Yael Unterman, Nehama Leibowitz: Teacher and Bible Scholar (Jerusalem: Urim, 2009).

[36] Menahem Ben-Yashar, “Psychological and Educational Dimensions in Nehama Leibowitz’s Exegesis” (pp. 341–355); Menahem Ben-Sasson, “Repentance in Nehama Leibowitz’s Iyyunim: A Study in the Educational Purpose of the Iyyunim” (pp. 357–368); Erella Yedgar, “Personal and Interpersonal Responsibility in the Writings of Nehama Leibowitz: A Study in Her Value-Educational Agenda” (pp. 377–406).

[37] Avraham Grossman (“The Jewish-Christian Polemic and Jewish Biblical Exegesis in Twelfth Century France” [Hebrew], Zion 51 [1986], pp. 50–52) addresses medieval rabbinic defenses of biblical heroes in light of polemical considerations. Cf. David Berger, “On the Morality of the Patriarchs in Jewish Polemic and Exegesis,” in Modern Scholarship in the Study of Torah: Contributions and Limitations, ed. Shalom Carmy (New Jersey: Jason Aronson Inc., 1996), pp. 131–146.

[38] Iyyunim be-Sefer Bereshit, pp. 185–192.

[39] After dismissing Rashi’s interpretation of “Anokhi. Esav bekhorekha,” Ibn Ezra (on Gen. 27:19) defended Jacob’s behavior on the grounds that the ends justify the means in this instance. This interpretation leads to a remarkable irony: Ibn Ezra’s rejection of Rashi’s explanation was based on his (correct) assumption that Rashi was compromising peshat learning. But Rashi (at least according to Grossman) made this “compromise” in order to save Jewish souls—the ends of saving souls justified the means of “deceitfully” providing an unsound interpretation. Rashi’s greatest supporter, then, would be Ibn Ezra’s justification of Jacob’s behavior! For Nehama, however, neither approach was acceptable. Jacob himself was wrong in his deceit (see Iyyunim be-Sefer Bereshit, pp. 185–192), and Rashi likewise would never (in her judgment) deviate from peshat for non-textual religious agendas.

S. Y. Agnon: Thoughts on a Great Israeli Writer

On December 10, 1966 Shmuel Yosef Agnon, the great Israeli Hebrew writer, delivered a speech at the Nobel banquet on the occasion of his having been awarded the Nobel Prize for Literature. Quoting from the Bible, the Jewish Prayer book and rabbinic tradition, Agnon was as clear as possible that he was a Jew, a faithful Jew steeped in Judaism. He pointed out the dilemma of the Jewish People living centuries in Exile, and now struggling to find their way back to their ancient homeland in Israel.  “As a result of the historic catastrophe in which Titus of Rome destroyed Jerusalem, and Israel was exiled from its land, I was born in one of the cities of the Exile. But always I regarded myself as one who was born in Jerusalem.” As he concluded his remarks, he said: “If I am proud of anything, it is that I have been granted the privilege of living in the land which God promised our forefathers to give us.”

Agnon (1887-1970) was born in Buczacz, then part of the Austro-Hungarian Empire, now Buchach, Ukraine. His original family name was Czaczkes. In 1908 he emigrated to Jaffa in the land of Israel. In 1913 he moved to Germany where he married Esther Marx; they had two children. The businessman and publisher, Salman Schocken, became Agnon’s literary patron and freed him from financial worries. In 1924, a fire broke out in Agnon’s home, destroying his manuscripts and library. Shortly thereafter he and his family moved to Jerusalem where he continued his career as a prolific Hebrew writer.

Agnon’s work is laced with biblical and Talmudic passages. His stories and novels did not always have powerful or complicated plots; rather, it was his style of writing that engages the reader. He is calm, wise, gentle. He tells his stories as though he is talking to you in his living room over a cup of tea, without pretensions or pomposity. The reader comes to see Agnon as an older, wiser friend…someone whose memories and thoughts have weight.

In his book, A City in its Fullness, he offers a nostalgic account of the town in which he was born and raised. His stories were about “former days, when the town stood in peace.” Agnon comments: “I was able to tell the things calmly and not in sorrow, and one would not have known from my voice what had happened to my town—that all the Jews in it had been killed. The Holy One, blessed be He, has been gracious to Israel: even when we remember the greatness and glory of bygone days, our soul does not leave us out of sorrow and longing. Thus a man like me can talk about the past, and his soul doesn’t pass out of him as he speaks” (p. 10).

There is irony in his words. He notes that all the Jews of the town were murdered, but then refers to the graciousness of the Holy One, blessed be He! How was the Almighty “gracious to Israel?” He lets them recount the past, including the tragedies, without dying of sorrow! Is Agnon speaking piously, in profound resignation to the will of God? Or is he mocking the notion of God’s being “gracious to Israel?”  Agnon was indeed a religious man; but he was not at peace with God’s treatment of the Jews.

 In spite of their sufferings in Buczacz, the Jews loved their birthplace. But after World War I, life became increasingly unbearable. Poverty was rampant. The government made constant decrees to the detriment of the Jews. “The old took comfort in the fact that they would soon die and not much longer have to endure their afflictions; they would be buried in the city where their ancestors were buried. The young looked toward the four corners of the earth for a place where they would be allowed to live. And the fewest of these few prepared to emigrate to the Land of Israel in order to work its land and to establish for themselves and their descendants a haven where they could be free of the yoke of Exile, which has been Israel’s burden since the day it left its land. Meanwhile, each saw himself living in the land of his birth as but a guest for the night” (pp. 560-61). This was the eternal Jewish dilemma—to be living in places of Exile for generations but always feeling as strangers. Agnon saw the return to the Jewish homeland in Israel as the key to Jews finally feeling really at home in the world.

In his book, A Guest for the Night, he describes having returned to his old town in Europe, that was now in terrible straits after the first World War. “I went to the Beit Midrash and stood before the locked door. Many thoughts passed through my mind in a short time, and this is one of them: the Beit Midrash still exists, but I am standing outside, because I have lost the key and cannot get in” (p. 83). He found a locksmith to make a new key for the Beit Midrash. He hired someone to keep the fire burning in the fireplace so that the place was warm. Slowly, men began to gather again in the Beit Midrash, if only to stay warm on cold winter days. The Jews had been living in this town for generations; the Beit Midrash was coming back to life.

And yet, this was still the Exile. The authorities had the power to oppress the Jews, even to expel them. “I was born in this town and spent most of my youth here—but an official, who was not born here and has done nothing here but enjoy the best the town can give, may come along and tell me: Go, you belong to another country and you have no permission to stay with us. I thought of my forefathers, whose bones are interred in the town’s graveyard….I thought of my other relatives who had bestowed many benefits on the townsfolk—and now the authorities, who inherited all these benefits, could come and expel me from the town” (p. 110).

When he ultimately returned to the land of Israel, he had inadvertently also brought a key to the Beit Midrash with him. He put the key in a box and locked it; he made a necklace and wore it around his neck. He recalled the Midrash that in messianic days, the synagogues and study halls of the diaspora will be miraculously transported to the holy land of Israel. But when will the messiah bring this redemption?  The key “is made of iron and brass, and it can wait, but I, who am flesh and blood, find it hard to endure” (pp. 508-9).

Agnon wonders about the sense of security felt by some Jews living outside the holy land. He tells the story of Mr. Lublin who lived in Leipzig and became a German citizen. Mr. Lublin wasn’t particularly observant religiously, and worked hard in his store to make a living and be a good citizen. Mr. Lublin believed that “Germany sees that all of us, all Germany’s Jewish citizens, sacrifice our children and our wealth for its war against the enemy, and is it possible that after all this they will still deprive us of our rights? Isn’t this so? Why are you looking at me like that?” (In Mr. Lublin’s Store, p.189). Why? Because the narrator (Agnon) thought Mr. Lublin was naïve to trust that the Germans would actually treat Jews fairly, as loyal citizens. No matter how many sacrifices Jews made on behalf of Germany, they were still always going to be victims, always strangers, always mistrusted. Exile was exile. Period.

Agnon has a particular nostalgia for authentic prayer. In his story “Hemdat the Cantor,” he describes how Hemdat ascended the prayer desk on the night of Yom Kippur. “And when he came to the pulpit he gripped it with his two hands, and cried out “’Oi!’ As if it were all-devouring fire. A sudden awe fell upon the entire congregation and all rose and stood and trembled….Hemdat raised his head, his eyes closed and compressed, groping in the air, his eyeglasses swimming in tears….He covered his face with his tallit down to his heart, and he began to give voice, every time in a melody sweeter than the last. Then I understood what Father meant when he said, He who has heard the Kol Nidrei of Hemdat, knows what Kol Nidrei is” (p. 58). The people were uplifted by Hemdat’s prayers. “For Hemdat prayed in awe and fear and feeling and with a broken heart, for Israel the holy nation, who sought to return to Him with a whole heart” (p. 59).

In reminiscing about his hometown of Buczacz, he tells of a man who recited the Musaf and gave him “a real taste of prayer.” The prayer leader had a pleasant voice, but “it wasn’t a voice we heard; it was prayer” (p. 100). The heartfelt longing and yearning of sincere prayer was what inspired Agnon. He was not impressed with external shows of praying, but with actual reaching out to God. In his book, To This Day, he quotes a woman: “’An intellectual’”, she said, ‘is someone who can recite Psalms without tears.’ I couldn’t have put it any better myself” (p. 53).

Agnon was prayerful, even as he realized that he was living in an unredeemed world, where God’s mercy was not always evident. He named one of his books To This Day “in the language of thanksgiving for the past and of prayer for the future. As it says in the Sabbath morning service: To this day have Thy mercies availed us and Thy kindness not failed us, O Lord our God. And mayst Thou never abandon us ever” (p. 175).

Agnon’s writings are sprinkled with wise insights that invite us to ponder his words. In describing a young man who rediscovered the Hebrew language and his connection with the land of Israel, Agnon writes: “he is meticulous with language and meticulous in all his actions. His hair is wild, but his thoughts are orderly. His clothes are in tatters, but his soul is intact” (Shira, p. 176). In his short story, “The Night,” he notes: “But there are guests who come no matter how tightly one’s door is shut, as they are the thoughts surrounding our actions.” And in his story “Between Two Towns” he meditates: “The good Lord created a vast world, with many people in it whom He scattered wide, giving each place its singular quality and endowing every man with singular wisdom. You leave home and meet people from another place, and your mind is expanded by what you hear.” 

And poignantly, he writes of “two Austrians who meet outside of town and one says to the other, ‘where are you going? And the other replies, ‘I’m off to the forest to be alone.’ ‘Why, I also want to be alone,’ exclaims the first. ‘Let’s go together’” (“In the Prime of Her Life”). This might serve as Agnon’s invitation to readers: I want to be alone, but I want you to come along with me so we can be alone together.  

Rabbi Hayyim Angel served as scholar-in-residence in Pittsburgh

Over Shabbat, May 16-17, Rabbi Hayyim Angel served as scholar-in-residence in Congregation Shaare Torah, in Pittsburgh, PA. He delivered four talks, blending the synthesis of traditional and academic approaches to Tanakh and also highlighting how learning more about Sephardic and Ashkenazic (and other) customs enriches us all. This Shabbat was yet another opportunity to reach communities nation-wide with our outlook and ideology at the Institute.

Rabbi Hayyim Angel's next stops will be: Congregation Shaare Tefillah, Teaneck, NJ; and Young Israel of Oak Park, Michigan. Stay tuned for more information!

Remembering Rabbi Dr. David Weiss Halivni

 

 

R. David Weiss Halivni [1927-2022] was not just a gadol ha-dor, a great sage of our generation, but he was a gadol ha-dorot, a Torah scholar whose impact will likely transcend his own time and culture horizon. Best known for his breathtakingly monumental Meqorot u-Mesorot [Sources and Traditions], his multi-volume, academic commentary on the Babylonian Talmud, R. Halivni has also written monographs on the Holocaust,[i] the difference between the plain or originalist sense of the canonical Torah and how the Torah was subsequently understood by the Oral Torah library,[ii] and the challenge that Bible Criticism poses for the Judaism of Tradition that is identified as “Orthodox.”[iii]

R. Halivni most significant finding relates to the teaching that Ravina I and R.  Ashi were the last rabbis to be authorized to issue hora’ah,[iv] or apodictic legislation. Contrary to traditional belief, R. Halivni argues that they were not the actual editors or compilers of the Babylonian Talmud.  Instead, R. Halivni maintains that the Babylonian Talmud was not formally edited,[v]  but emerged out of the literary and exegetical work of the stamma’im, whose anonymous, Aramaic, casuistic, clarifying discourse expanded and reconstructed the historically earlier Hebrew, apodictic, Amoraic teachings they inherited.[vi] 

My first connection with R. Halivni goes back to 1968. At R. Halivni’s son, Baruch’s, bar mitsvah at the Jewish Theological Seminary’s [henceforth, JTS] Synagogue, the 13 year old prodigy delivered a discourse on the propriety of wearing tefillin on the intermediate festival days.  As a first year student at the JTS’s Rabbinical School, I understood nothing of Baruch’s presentation, a most humbling experience.

Only JTS’s most talented, Talmudically proficient, entering rabbinical students were assigned to R. Halivni’s class, and I was not an appropriate candidate for that placement. In 1970, Hakham Prof. Jose Faur became my major Torah mentor [rav muvhaq] and at the time I was busy with Judaic studies at JTS and Ph.D. coursework in modern Hebrew literature at NYU. Although not his student, R. Halivni took a personal interest in me. At the senior Rabbinical School dinner of 1973, R. Halivni reminded the graduating students that their mission is to spread Torah observance and learning, not to preach about social action, civil rights, interfaith dialogue, or partisan party politics.  And when R. Halivni teasingly proclaimed that “rabbis ought not to waste their pulpit time and opportunities on book reviews,” his eyes were fixed on me, being trained at JTS to be a Rabbi and at NYU to be a reviewer of Hebrew books.[vii]

When the JTS voted to accept women to its Rabbinical School by faculty vote, some Halakhically committed rabbis and laypeople then seceded from the Conservative Movement[viii] and formed what eventually became the Union for Traditional Judaism, the American UTJ,[ix] with R. Halivni at its helm as its spiritual guide.

The UTJ established a rabbinical ordination program under R. Halivni’s direction, named The Metivta le-Limmudei ha-Yahadut, which in English is  rendered “The  Institute   for Traditional Judaism,” or the  ITJ. The Hebrew/Aramaic name affirmed that the institution is a metivta, a traditional Yeshiva committed to advocating and advancing the Judaism encoded in the classical Halakhah, that applies academic tools to parse and decode Judaism’s sacred library.  In 1991, I was appointed to the ITJ faculty to teach Bible, Hebrew, Aramaic, and Shulhan  ‘Arukh Yoreh De’ah Issur ve-Heter, the  kashrut laws that are the subject of the Orthodox Rabbinical ordination examination.

At the time, I was planning aliyyah and was advised by Rabbi Shlomo Riskin to acquire the Yadin Yadin ordination.[x] R. Halivni graciously agreed to supervise my Yadin Yadin studies, which was daunting, challenging, and thrilling. And as the Reish Metivta, the head of the school, R. Halivni also became my boss, who would examine and evaluate the Issur ve-Heter students whom I was assigned to prepare.

R.  Halivni’s JTS students were advanced academic Talmudists who learned how the Oral Torah literary canon came into being. And at JTS, R. Halivni was rightly honored as an academic professor; at the ITJ, he was cherished both for his immense learning and his profoundly religious character, example, and consistent moral excellence. At the UTJ/ITJ, R. Halivni provided religious as well as academic leadership.

My mission at the UTJ was also only partially academic.  Studying Halakhic compendia[xi] like the Shulhan ‘Arukh in order to prescribe appropriate behavior is a normative enterprise with religious as well as academic significance.  In point of fact, there are actually no official, Bet Din ha-Gadol approved codices in Jewish Law.  Both Maimonides’  Yad and Maran Yosef Karo’s  Shulhan ‘Arukh  are  resource compendia and as such are neither the last nor only word in Jewish Law. R. Halivni’s logical mind forced me to appreciate the dynamic taxonomy of the Halakhah, and he expected those who earned his ordination to think logically as well. 

All but my first farher [traditional oral examination] took place at the Hebrew University Giv’at Ram campus Jewish studies reading rooms of the Israel National Library. R. Halivni’s unofficial but permanent library seat [maqom qavu’a] was at the right side end seat of the first reader’s row of tables, with a small reference library placed neatly before him. This scene recalled his JTS office, where R. Halivni formerly said his shi’ur to his small cadre of advanced students. The walls were lined with both sefarim and books, tomes of sacred as well as secular writings,[xii] in elegant order, meticulously and logically arranged, all to aid in the search for the Torah’s meaning. R. Halivni’s JTS office was a miniature bet midrash, a statement of sacred subversion,[xiii] an island of order and purpose in an ocean of chaotic disorder, a world where there is no apparent Judge or judgment.[xiv] At  Hebrew University’s Giv’at Ram library, R. Halivni was not hidden behind an office door; he naturally assumed the role of informal shoeil u-meshiv, the reference resource person of the bet midrash. In the traditional bet midrash, the shoeil u-meshiv must be conversant with the Babylonian Talmud, the major early commentaries [Rishonim], Maimonides’ Yad compendium, and the Shulhan ‘Arukh with its commentaries. At the large Giv’at Ram Judaica reading room, R. Halivni not only exhibited total control of the entire Rabbinic corpus, occasionally playfully employing the “Brisk”/”analytic” approach, which he did not teach,  as  well as the academic/critical method that he adopted, because he believed that method leads to truth. R. Halivni was also well informed in all fields of academic Judaica. Simply put, undergraduate students, doctoral candidates, and tenured professors all sought out R. Halivni’s memory, expertise, guidance, wisdom, and generosity.

In addition to dispensing information to everyone who asked him for help, R. Halivni also communicated friendship, warmth and personal concern.[xv]  Like his leadership role at the ITJ, at the National Library the professor was also a rebbe. R. Halivni loved  people  because he loved the Torah that requires that the Jew love one’s compatriot with intensity.[xvi] R. Halivni’s ethical deportment and personal warmth generated an atmosphere where secular, academic monographs wafted the scent of sefarim, because they became volumes that make Torah more readable, understandable, and applicable.

R. Halivni also”presided” over the National Library minhah minyan at the campus library.  It would not possibly occur to R. Halivni to seek this unofficial position of honor; the Jewish Studies Library’s attendees saw in R. Halivni an individual who was at once a giant in Torah, a master of academic Judaica, and a model of ethical excellence.[xvii] R. Halivni’s interactions with others provided both academic enlightenment as well as a spiritual thrill to everyone who sought his presence. After the daily minhah minyan and just before our scheduled farher, I asked R. Halivni “why at this minyan is the ‘amidah not repeated, as the repetition is required by an explicit Rabbinic norm?”[xviii]  Pleased that the question was raised, R. Halivni responded, “while one should take the time to say the minhah prayers, the salaried librarians would be stealing time work from their employer, the National Library, were the ‘amidah to be repeated.”  

The quality attention that R. Halivni gave to all comers at the National Library was the same care that he provided to the American UTJ and its Metivta, and it was same care he gave to me, his Yadin Yadin student. R. Halivni provided me with a tutorial in his approach to normative, prescriptive Jewish law. At one session R. Halivni posed the question, “why do we study Torah?” I answered “because it is a mitsvah.” He responded,  
”the ‘Litvaks’ study Torah for the sake of Torah; I study Torah in order to know how to behave.   Torah study is equal to all the other commandments because Torah study shows us how to observe the other commandments.”[xix] I understood him to be saying that proper Torah study is simultaneously a commandment in its own right and also an exercise in ‘avodah, or prayer.   R. Halivni could play at thinking like a Litvak, but his personal religious synthesis remained Hassidic.

Two-thirds of R. Halivni’s two hour farher sessions examined my control of the material assigned for that year’s test, and the last third was a  conversation in learning during which R. Halivni spoke to me as a peer, and not as a novice. He was challenging me to formulate my own Halakhic hermeneutic, and to apply an appropriate jurisprudential methodology.[xx]

My very first farher covered the Laws of Judges and the Laws of Testimony.  Focusing on Hoshen Mishpat 34. R. Halivni opened with “what is at stake in  the Laws of Testimony?” I answered with guarded hesitation, “we  are dealing with a matter of  personal status, whether someone is a tsaddiq, a righteous Jew with  proper communal standing upon whose word in court the community may rely, or a rash’a, a wicked  person whose  behavior  does  not  conform  to Jewish Law.”[xxi] Jewish Law here defines the parameters of Halakhic pluralism. If a person buries one’s dead on the first Festival day mistakenly believing that there is an obligation to bury one’s dead on the first Festival day,[xxii] that person does not necessarily lose one’s bona fides.[xxiii] Similarly, charging and collecting interest by lending capital from the orphans’ estate does not automatically disqualify the offender, who may mistakenly reason that taking interest in order to grow the orphans’ estate is a worthy act.[xxiv]  Those who trespass rules that are not well known must be informed of their error before their bona fides are disqualified, because everyone is entitled to a generous benefit of the doubt assessment.[xxv]  We should not jump to hasty, negative conclusions.[xxvi] The “other” might be correct; we have the right to think for ourselves.[xxvii]  R. Halivni was pleased, and again, I was extremely relieved.

Since part of my Metivta teaching responsibility was to prepare the   ITJ rabbinical students for R.  Halivni’s test on Issur ve-Heter, R. Halivni required that I be re-examined by him on that material as well, in order to  ascertain that I was preparing my Issur ve-Heter students adequately, that they mastered the assigned material to R. Halivni’s standards. R. Halivni was teaching me how as well as what to teach our students.  R. Halivni’s conversations in learning with me were, retrospectively, the programming of my Halakhic thinking with his particular perspective regarding the Halakhic Tradition. He was well aware of my talmid muvhaq relationship with his own close friend and professional colleague, Hakham Faur, and was also pleased that I was exposed to the Halakhic system of Rabbis Moshe Feinstein and Moshe Tendler. Rather than impose his template on me, R. Halivni encouraged me to develop my own system, and to be a Rebbe as well as a Rav, with a heart as well as a mind.

After studying and being tested on the laws of damages, R. Halivni inquired about my secular education.  I had majored as an undergraduate in Philosophy, in order to get a handle on the Western mind and thought. R. Halivni then went into personal mode, confessing that is exactly why he studied Philosophy for his B.A. at Brooklyn College and earned his M.A. at NYU, also in Philosophy, and especially to master Logic and Legal Theory, in order to learn Torah more effectively. Jurisprudence teaches how law is applied; logic reveals the Law’s coherency.  R. Halivni then asked me if I had done any reading in legal theory and, if so, who was my favorite legal theorist.  Hakham Faur also applied legal theory in his Halakhah classes at JTS and I had discovered Hans Kelsen’s “Pure Theory of Law,” whose Legal Positivism was anticipated by Maimonides’ Yad compendium.[xxviii] According to this  approach, a legal order is a hierarchy of legislated norms, the validity of which  are conditioned by [1] being properly legislated and [2] their not contradicting  higher grade norms.[xxix] R. Halivni then told me that had I not studied legal philosophy, he would have required me to do readings in the field.[xxx]

The issue of legal theory arose again when R. Halivni and I were at a UTJ conference in Teaneck, N.J., and a buffet   luncheon was served.  At that moment I was speaking to a lawyer and UTJ leader, Mr. Doug Aronin.  I told him that we may not eat in the UTJ’s Orthodox synagogue sanctuary[xxxi] because the Oral Torah regards that eating and/or drinking in a designated,   sanctified prayer room to be an act of levity, and is therefore forbidden by an explicit Halakhic norm.[xxxii] Taking understandable offense for what he took to be a slight and insult to our teacher and spiritual guide, by being stricter than R. Halivni, Mr. Aronin went out of his way to bring our teacher to challenge me to explain why I should not eat in the UTJ’s synagogue sanctuary. After citing the source of the law, R. Halivni replied that Diaspora synagogues are built on condition, because they will be abandoned when the Messiah arrives. I countered that when Diaspora synagogues are in good repair, the qallut rosh restrictions remain in force.[xxxiii] R. Halivni said, “nu nu, Hassidim are lenient on this issue.” While here R. Halivni revealed that he decided cases as a Legal Realist,[xxxiv] which also explains Hassidic antinomianism,[xxxv] he never ever hinted that I should abandon my more mechanical Legal Positivism.

After surviving R.  Halivni’s  farher on Issur  ve-Heter, R. Halivni then told me that logically, we really should first study the laws of mixtures [ta’arovot], and only after mastering the legal principles of mixtures would it be logical to apply the principles of mixtures in general to the rules of salting meat and the legal status of milk  and meat mixtures.  He then asked, “why am I assigning you to learn the Passover kosher laws for next year’s examination? Why do I make this assignment now?” My answer was “we apply the logic of the mixtures rules to the contaminating hamets.” R. Halivni’s logical mind was beginning to shape how I think.

R. Halivni’s assignment of Even ha-‘Ezer 17, the laws of the “’agunah,” the “chained woman”  who is legally married to a man who is either unable or unwilling to commission the writing of the writ of divorce, came with a research  question,  “how are we able to free the agunah?”  He then confided to me that he earned his own Yadin Yadin ordination when he was 15 years old in order to permit Holocaust agunot widows to remarry and resume their lives after World War IIWe discussed the case of a woman for whom two witnesses testified that her husband had died, a bet din gave her permission to remarry, which she did,[xxxvi] yet both Maimonides[xxxvii] and R. Ovadiah of Bartenora[xxxviii]  ruled according to the flow of the Bavli[xxxix] determined that should her first husband reappear alive and well, they forbid the woman to both men, even if the bet din permitted the woman remarry on the basis of two properly vetted witnesses.[xl]  In order to defend what my intuition deemed to be morally appropriate in the case, I suggested that we consider and apply R. Halivni’s suggested approach to Talmud to Jewish law.  Maimonides and R. Ovadiah rule, understandably, according to the conclusion of the stam, the post-Amoraic, post-hora’ah level of Talmudic text tradition.  On the other hand, R. Moses Isserles decided that if the woman acted according to the good faith direction of the bet din, even if the bet din made an honest error in permitting the woman to remarry, the horrible sanction that she be forbidden to both men ought not to apply to her.[xli]  And the Amora Rav, whose legal opinions do carry canonical, Oral Torah valence, ruled that a woman who remarries on the basis of two witnesses has done nothing improper and should therefore not suffer any sanction or penalty. While the stam suggests that we cannot ignore the actual, factual reappearance of her first husband, mistakenly thought to be deceased, Rav implies that the Bet Din is indeed empowered to create legal facts that may contradict empirical facts, a legal strategy that might be applied in emergency situations [she’at ha-dohaq].[xlii]

 

Some Orthodox voices are troubled by this approach because it calls the reliability of the Rabbis who formulated the Oral Torah documents into question.[xliii] The Talmudic Rabbis possessed legal authority, not intellectual inerrancy. The tractate Horayyot deals with the possibility that people in authority may make mistakes. By identifying rulings which, on literary grounds may post-date Rav  Ashi, we may rely on authorities, like R. Isserles, who appears, at first glance, to be ruling against the Talmudic norm. The Talmud’s norms are “ought” statements called prescriptions and are on that basis mandatory; Talmudic descriptions are [a] acts of telling, narratives, in Hebrew, Agadah, which are as a matter of Law not legally binding because they are not commands by dint of their syntax, and [b] are subject to empirical review and revision because they are descriptions and not descriptions. I am unaware of any Orthodox rabbi who requires the application of Talmudic medicine as opposed to modern medical science in our time.

Curiously, R. Halivni's application to the JTS’s Rabbinical School was almost rejected by its Admissions Committee because R. Halivni did not project the “image” of the “successful” Conservative rabbi.  This Conservative rabbinic ideal must be sufficiently “traditional” to register as “authentic” to the minimally informed, non-observant laity who are that Movement’s target  client population, but not so obsessively observant that one’s Judaism appears to be more intense than one’s Americanism, rendering that rabbi too parochial, “too ‘Orthodox,’” and thus alienating to their communities.  R. Halivni was thought to be so hopelessly provincial that he would be neither appreciated nor appropriate in a mid 20th Century Conservative synagogue setting.  R. Saul Lieberman intervened, insisting that R. Halivni was to be groomed for Talmud scholarship, the enterprise for which he proved to singularly appropriate and universally appreciated, and R. Halivni was then accepted into the JTS’s Rabbinical School.  In hindsight, the JTS’s Rabbinical School’s Admissions Committee’s initial reservations regarding R. Halivni’s ability to “fit in” to the Conservative Movement as it was developing were not entirely misplaced. American Conservative Jewry was led by Rabbis  who were appropriately and unambiguously American in dress and deportment. They are also invariably well-spoken, politically and theologically liberal, and are passionately committed to accommodating Judaism to the ethnic Jewish taste culture of its client community.  R. Halivni could not meet that benchmark, as he was from and lived in other worlds.

R. Halivnis “problem” was that he was programmed to be a “Rov,”  not a “Rabbi.” His Judaism defined his core commitments, his Torah provided the benchmarks and guidelines for  the challenges that was his to confront. This  tension, between the Jewish religious  Tradition and the militantly secular Ivy League Columbia University campus was noted by R.  Channa Lockshin Bob, who  described R. Halivni as

“a person whose sensibilities and demeanor were that of a rosh yeshiva, yet who found himself in the Department of Religion of an Ivy League university, and the implications of that setting for himself and for his students.”[xliv] 

During one of our  farher/conversation sessions, R. Halivni confided to me that many of early Reform Judaism’s changes could be Halakhically justified. And he always stressed that Torah has to be doable and that it is not more pious to be gratuitously strict.[xlv]

R. Halivni was also an amazing religious model.  He never spoke with the implied apodictic certainty of prophetic voice, as do some rabbis in all of the ideological streams. While well aware of his own greatness, R. Halivni remained a model of refined, ethical excellence. He always made his interlocutor feel like she or he was the center of the world by listening so very attentively to whomever his interlocutor happened to be at the moment.  While always generous with his time, R. Halivni rarely if ever said mussar/words of moral reproof and betterment.   He was a master of teaching by example. R. Halivni loved God by showing love to people, God’s creatures.   When asked by one of my ITJ students, “how really great is R. Halivni,” I suggested that

“Most if not all of us will ever be able to make that assessment, but when you hear R. Halivni speak, you observe how he respects God’s image in the other person, and when he speaks to each of you, you also become the most important person in his world at that moment. While we are unable to measure the Torah that he went through, we are able to assess the effect of the immense amount Torah went through him.”[xlvi] 

R. Halivni’s mussar message was not “how inadequate are you now,” but “how holy are you able to become? All of us are works in progress.  Let’s be better together.”

A Rabbinical Council of America colleague recalled a sermon delivered by R. Halivni that called attention to the difference between a tashmish mitsva, an object that generates holiness by its being used in a halakhically prescribed way, like a lulav, shofar, and matsa, and tashmishei qedushah, objects that are themselves inherently holy, like a mezuzah, a Talmudic tome, or a Torah scroll.  R. Halivni explained that in this life we are objects that generate holiness by observing the commandments.[xlvii] For R. Halivni, our mission as mortals is to become persons who become inherently holy, who touch, and inherit, eternity. [xlviii]

 

 

 


[i] Breaking the Tablets: Jewish Theology After the Shoah (Lanham, Md.:  Rowman & Littlefield, 2007).

[ii] Peshat and DerashPlain and Applied Meaning in Rabbinic Exegesis (New  York:  Oxford, 1991).

[iii] Revelation RestoredDivine Writ and Critical Responses  (Boulder, Colorado: WestviewPress, 1997).

[iv] bBava Metsi’a 86a.

[v] David Halivni, Introduction to Sources and TraditionsStudies in the Formation of the Talmud (Jerusalem:  Magnes, 2009), pp. 63-64 and 75-76.

[vi] Ibid., pp. 128-136.

[vii] When R. Halivni teased a student, it was always an expression of playful affection. When attending his Hebrew University Talmud class after aliyyah, in my rush get settled, I inadvertently placed my copy of R. Halivni’s Meqorot u-Mesorot on top  of  my Talmud. He chided me, “while I’m proud  of my work, it must  be placed under, and not over,  the Talmud.”  R. Halivni was also  reminding me as well as all who were present, that we all should be more precise  in our halakhic observance.

[viii] Mordecai M. Kaplan, Judaism as a Civilization (Philadelphia and New York: Jewish Publication Society1981), maintains that the “modern ideology,” which is essentially dogmatic secularism [pp. 36-46], can neither be resisted nor denied. For Kaplan, the Conservative Movement is a coalition of style consisting of the
“Right” wing of Reform [pp.126-132] and the “Left” wing of Neo-Orthodoxy [pp. 160-169.  Kaplan argued that maintaining Orthodox theological and/or ritual commitments is hopelessly arcane and morally deficient.

[ix] Not to be confused with the Israeli Haredi political party, United Torah Judaism, in Hebrew, “Yahadut ha-Torah,” literally “The Judaism of the Torah,” implying it alone is  Torah faithful.  The party is currently on the  brink of schism because its Degel ha-Torah faction forbids any non-Torah studies, like mathematics and English, to be taught in its yeshivot. See https://www.theyeshivaworld.com/news/headlines-breaking-stories/2108588/is-degel-hatorah-on-the-way-to-a-split-with-agudas-yisrael.html.  In contrast, the

American UTJ embraces  secular learning.    

[x]  During these happenings, I had resigned from the Conservative Rabbinical Assembly, received Orthodox ordinations from R. Oscar Fasman of Chicago’s [actually, Skokie] Hebrew Theological College, R. Moshe D. Tendler of Yeshiva University’s Rabbinical program [RIETS] and R. Mordecai Eliahu, at the time the Sefardic  Chief Rabbi of the State of Israel, and then joined the Rabbinical Council of America, served as the Rabbi of Congregation Israel of Springfield, N.J. and B’nai Israel Congregation, the recently revived Orthodox Synagogue of downtown Baltimore, Maryland. 

[xi] Menachem Elon. Jewish Law: History, Sources, Principles (Jerusalem:  Magnes, 1973), pp. 1210-1212, is impatient with the major Jewish codes because, to his view, codes radically and artificially freeze Jewish Law   in place and time.  For a similar  view  from a source critical rather than jurisprudential perspective,  see  David Halivni, MidrashMishnahand GemaraThe Jewish Predilection for Justified Law (Cambridge and London:  Harvard, 1986), where R. Halivni shows that the Mishnah’s apodictic diction, which is similar to the syntax of Codes, is the exception to the Rabbis’ preference for Midrash Halakhah and the Babylonian Talmud’s stammaitic, justificatory discourse [p.  115].

 

[xii] This is the major  difference between the Israeli and American UTJ’s. The  Israeli  UTJ rejects non-sacred learning, while the American  UTJ embraces it. 

[xiii] My thanks  go to R. Daniel Landes,  who  introduced me to this idiom.

[xv] According to  mAvot  1:15 and 3:12, this deportment is mandatory.

[xvi] Leviticus 19:18 very  subtly commands  intense love,  as the Hebrew  verb “to love” is a transitive verb.  Deuteronomy 6:5 employs the Hebrew particle “et, which marks  direct objects, when commanding the loving of the Lord. The ”lamed” prefix, when preceding a noun and following a verb, also marks  the direct object of  a transitive verb. This ”lamed” accusative marker is standard in Aramaic, as in the Passover poem, Had Gadya.

[xvii] As described at Maimonides, De’ot   5:1  and 5.

[xviii] bRosh ha-Shanah   34b. See also comprehensive summary at https://www.etzion.org.il/he/halakha/orach-chaim/prayer-and-blessings/repetition-shemoneh-esrei-1 and https://www.yeshiva.org.il/midrash/2789.

[xix] mPe’ah 1:1. It was reported a family member that  R. Halivni, who resided in Jerusalem’s high rise Wolfson Towers, would not avail himself of the building’s Shabbat elevator, even though rabbinic decrees do not apply to the infirmed [see bKetubbot 60a and Shulhan ‘Aruch 328:14]. This “stricture” testifies to the degree R. Halivni took Torah to heart.        

[xx] My preparation for Chief Rabbi Mordechai Eliahu’s ordination included  Bet Yosef and Kaf ha-Hayyim and my learning under R. Tendler’s supervision was a personal tutorial in R. Moshe Feinstein’s method, mind, and approach to religious leadership. R. Halivni pushed me to formulate my own approach to resolving Halakhic conflict, being both fair to my questioners and honest to God.

[xxi] Shulhan ‘Aruch Hoshen Mishpat 34:1-3.

[xxii] Deuteronomy 21:23.

[xxiii] Shulhan ‘Aruch Hoshen Mishpat 34:4.

[xxiv] Ibid. 34:11.

[xxv] mAvot 1:5

[xxvi]  mAvot 1:1.

[xxvii]  mAvot   4:8.

[xxviii] See my "Legal Positivism and Contemporary Legal Discourse," The Jewish Law Annual  6 (1987), republished in ed., Martin P. Golding Jewish Law and Legal Theory, (New York: l Press, 1993).

[xxix] Hans Kelsen, Pure Theory of Law, trans. Max Knight (Berkeley, Los Angeles, and London, University of California, 1967), p. 5 and pp. 198-214, and https://plato.stanford.edu,/entries/lawphil-theory/. For Legal Positivists, the judge applies the legal norm, but does not create or legislate norms.

 

[xxx] This was the teaching culture at JTS 50 years  ago.  In my JTS classes in Hebrew literature, the literary texts   were read along with relevant literary theory, providing the student with a logical, methodological toolbox.

[xxxi] The synagogue of the UTJ had a partition between the  women’s and men’s section, which followed Ashkenazi Orthodox practice.

[xxxii]bMegillah 28a.

[xxxiii] Ibid., 28b.

[xxxiv] Legal Realism maintains that judges apply their policy intuitions to generate Law. See https://intranet.mruni.ot 10”/upload/iblock/b15/008_tumonis.pdf. Orthodox  Legal Realists  often invoke Da’as Torah to justify their dismissing or ignoring problematic Oral Torah norms. My Legal Positivism moved me to don tefillin on the intermediate festival day, because the permission to write  tefillin the intermediate festival day indicates that tefillin are to be worn at that time occasion [bMo’ed Qatan 19a]. At Laws of Tefillin, Mezuza and Torah scroll, 4:10, the Sefardi  Maimonides observes that tefillin are not worn on Shabbat or Yamim Tovim, that is full holidays, clearly implying what bMo’ed Qatan 19a is requiring, that . The  Ashkenazi school of Rashi [Mahzor Vitry, n. 513], R. Asher, Laws of Tefillin n. 15, and R. Isserles’ gloss to Shulhan ‘Aruch Orah Hayyim 31:2 articulate the old Ashkenazi tradition, which conforms  and confirms the canonical record at bMo’ed Qatan 19a. At Bet Yosef Orah Hayyim 31 Maran concedes that the original Sefardi practice was that tefillin be worn on the intermediate festival day, but just like the Greek classics were being discovered during the Renaissance, Maran mistook Zohar Hadash 2:8, Canticles, which disallows tefillin donning on the intermediate festival day, to be composed by the Tanna R. Shim’on bar Yohai, and consequently assigned Oral Torah canonicity to the work.  Simply put, the forbidding of tefillin on the intermediate festival is based, or biased, not upon a “’holy’ Zohar” vetted and approved by the Bet Din ha-Gadol, but on a forgery. At stake in this debate is whether ”tradition” is an integrity driven spiritual ethos or an inertia driven nostalgic preference.

Hear Rabbi J. J. Schacter at  http://www.yutorah.org/lectures/lecture.cfm/728404#, who demonstrates  that the Zohar often overrode Halakhic principle, and see Israel M. Ta Shma, Haa-Nigleh she-ba-Nistar:  le-Heqer Sheqi’ei Halakhah be-Sefer ha-Zohar (Tel Aviv: Kibbutz ha-Meuchad, 2001). This very debate is an example of Orthodox religious pluralism. Each side believes that the other side errs, but as we discovered in the Laws of Testimony, a generally observant Jew who, perhaps in error, sincerely believing that she or he is behaving in accord with the Halakhah does not forfeit one’s bona fides. Therefore, while my understanding leads me to the position that tefillin are mandatory on intermediate festival days, I may not condemn another Jew who on principle will rule according to the Zohar or Maran. One has a right to be wrong in the eyes of the “other."

[xxxvi]mYevamot 10:1.

[xxxvii]  Commentary to the Mishnah, ad. loc.

[xxxviii] Commentary to the Mishnah, ad. loc.

[xxxix] bYevamot 88a.  Another stammaitic  voice here formulates the policy “because of the ‘chained’ woman[’s plight] the rabbis ruled   leniently.” loc. cit.

[xl] Deuteronomy 19:15.

[xli] Shulhan ‘Aruch ‘Even ha-‘Ezer 17:58.

[xlii] In an oral communication, R. Moshe D. Tendler explained that   a whole non-kosher animal is called a beriyya [a “creation”], whose  very being constitutes a quantity the consumption of which is a Torah violation, even if its bulk is less than the “olive” standard benchmark [bMakkot 13a]. However, the animal must be visible to the naked human eye. One-celled animals do not meet this benchmark, and are therefore not legally present as a point of Jewish Law.  Similarly, a mixture that  possesses one unidentifiable, undetectable part non-kosher contaminant to fifty-nine parts of kosher edibles is both an empirical reality and a legal nullity.

[xliii] See R. Ahron Soloveitchik, Logic of the Heart, Logic of the Mind: Wisdom and Reflections on Topics of our Times (Genesis Jerusalem Press, 5751/1991), 45-57, which to his view “undermine(s) k’dushas haTorah [the sanctity/authority of Torah].” p. 46.  R. Soloveitchik, who also graduated from NYU, either opposes the exposure of rabbinic fallibility in the transmission of the Oral Tradition or he  disputes the “humanizing” of the Oral Torah, which would deny the “great rabbi” the right, power, and privilege of intuiting rather than demonstrating his position,.

[xliv] https://thelehrhaus.com/timely-thoughts/the-maculate-conception-introducing-a-symposium-on-rabbi-prof-david-weiss-halivni/. See also Dr. Elana Stein Hain, “a student of Prof. Halivni over the course of twenty years, addressing his pathbreaking theory about the formation of the Babylonian Talmud, the intuitions and methods that he developed around his historical theory, and the abiding love of Torah study that animated his entire project.” Ibid.  This perspective is not  compatible with John Dewey’s militant secularism that came into neighboring JTS via Mordecai Kaplan’s naturalistic “modern ideology.”

[xlv] bBerachot 6oa and elsewhere.  See https://www.hamichlol.org.il/%D7%9B%D7%95%D7%97_%D7%93%D7%94%D7%99%D7%AA%D7%A8%D7%90_%D7%A2%D7%93%D7%99%D7%A3. 

[xlvi] This recalled rendering is the gist but not my exact words at the time which I no longer remember because  I failed  to record the comment at that time.

[xlvii] This doctrine, that holiness is generated by obeying God’s commandments, first appears  at Numbers 15:40, and occurs in the Rabbinic commandment blessing formula, “who has sanctified us by means of  the commandments.” 

[xlviii] See Isaiah 60:21 and Maimonides, Teshuva 8:4.