National Scholar Updates

Paired Perspectives on the Parashah: Vayikra

Vayikra:

Korbanot: Humans Approaching God, God Dwelling among Humans

 

Introduction

 

Parashat Vayikra opens the Torah’s detailed discussion of korbanot, the sacrificial service that stood at the center of Israel’s religious life in the Tabernacle and later in the Temple. The word korban derives from the Hebrew root karov, meaning “to draw near.” A korban is not simply a sacrifice in the conventional sense, but an offering that enables a person to approach God.

 

For modern readers, the institution of sacrifices often appears distant or difficult to understand. Classical Jewish thinkers therefore devoted great effort to explaining their meaning and purpose. Two complementary perspectives illuminate the institution of korbanot. One emphasizes the human dimension: sacrifices express the worshipper’s desire to draw closer to God through submission, devotion, and repentance. The other focuses on the divine dimension: the sacrificial service sustains the presence of God among Israel through the sacred institutions of the Tabernacle and Temple.

 

Together, these perspectives frame korbanot as a meeting point between heaven and earth—where human beings approach God, and God in turn chooses to dwell among His people.

 

Perspective I — Humans Approaching God

 

Many commentators understand sacrifices primarily as expressions of human devotion and submission.

 

Ibn Ezra, Ramban, and others explain that a korban symbolically represents the individual who brings it. Through the laying of hands, slaughter, and burning of the offering, the worshipper confronts the reality that what is being done to the animal could just as well have been done to him. The animal serves as a substitute, dramatizing the gravity of human accountability before the Divine.

 

Rabbi Saadiah Gaon offers another explanation that also centers on the human experience of worship. Human beings naturally express devotion through giving gifts. Korbanot channel that instinct toward God, transforming a basic human impulse into an act of religious service.

 

Perspective II — God Dwelling among Humans

 

A second perspective shifts the focus from human devotion to divine presence.

 

Ramban explains that the Tabernacle extends the revelation of Sinai into an ongoing reality. At Sinai, God’s Presence descended upon the mountain for a brief moment of unparalleled revelation. The Tabernacle—and the sacrificial service performed within it—ensures that this presence continues to dwell among Israel.

 

Rabbi Yehudah Halevi expresses a similar idea in the Kuzari (II:25–26), where he describes the Temple service as one of the central means through which the Divine Presence rests upon the nation.

 

The Torah itself underscores this idea through its language. Sacrifices are repeatedly described as “a fire-offering, a pleasing aroma to the Lord.” The sacrificial service is presented not simply as a human expression of devotion but as an act that is welcomed by God Himself.

 

The Debate between Rambam and Ramban

 

Medieval Jewish thinkers also debated a deeper question: why did God command sacrifices at all?

 

Rambam (Guide of the Perplexed III:32) argues that sacrifices were historically necessary in the ancient world. Religious worship everywhere involved sacrificial rituals, and people would not have been able to conceive of divine service without them. God therefore commanded sacrifices as part of a gradual educational process, redirecting an existing practice toward monotheistic service.

 

The Torah also restricted sacrifices to a single sanctuary and to a designated priesthood, thereby preventing the proliferation of pagan-style rituals. Over time, Rambam suggests, more elevated forms of worship—such as prayer and intellectual contemplation—would become central.

 

Ramban strongly rejects this explanation. If sacrifices were merely a concession to human weakness, he argues, the Torah would not devote such extensive attention to their laws or describe them as pleasing to God. Moreover, sacrifice existed long before idolatry: Cain and Abel, Noah, and the Patriarchs all brought offerings to God.

 

The Prophetic Balance

 

Despite their central role in the Temple service, the prophets repeatedly warn that sacrifices alone cannot sustain the relationship between God and Israel.

Samuel declares that obedience is greater than sacrifice (I Samuel 15:22). Isaiah, Jeremiah, Amos, Hosea, Micah, and the psalmists all insist that God rejects offerings when they are accompanied by injustice and corruption.

 

The prophets do not abolish sacrifices; rather, they insist that ritual worship must be accompanied by righteous conduct. Sacrifices are part of divine service, but they can never replace justice, compassion, and humility.

 

Conclusion — Meeting Between Heaven and Earth

 

Seen through these lenses, korbanot emerge as a profound meeting point between God and humanity.

 

On one level, sacrifices allow human beings to approach God with humility, devotion, and repentance. On another level, they sustain the divine presence among Israel through the sacred institutions of the Tabernacle and Temple.

The prophets remind us that these two dimensions must operate together. Ritual worship without moral responsibility loses its meaning, while ethical life without devotion risks losing its spiritual foundation.

 

In Parashat Vayikra, the Torah teaches that authentic religious life requires both movements at once: human beings striving to draw closer to God, and God choosing to dwell among His people.

Our Journey in the Haggadah

                                                                                                                OUR JOURNEY IN THE HAGGADAH:

HOW ITS NARRATIVES AND OBSERVANCES ENABLE US TO EXPERIENCE THE EXODUS[1]

 

By Rabbi Hayyim Angel

 

 

 

 

INTRODUCTION

The Haggadah is a compilation of biblical, talmudic and midrashic texts, with several other passages that were added over the centuries.[1] Despite its composite nature, the Haggadah in its current form may be understood as containing a fairly coherent structure. It creates a collective effect that enables us to experience the journey of our ancestors. As the Haggadah exhorts us, we must consider ourselves as though we left Egypt, actively identifying with our forebears rather than merely recounting ancient history. The exodus lies at the root of our eternal covenantal relationship with God.

 

The Haggadah merges laws with narrative. Its text and symbols take us on a journey that begins with freedom, then a descent into slavery, to the exodus, and on into the messianic era. Although we may feel free today, we are in exile as long as the Temple is not rebuilt. Many of our Seder observances remind us of the Temple and we pray for its rebuilding.

 

The Haggadah also presents an educational agenda. Although most traditions are passed from the older generation to the younger, the older generation must be open to learning from the younger. Often it is their questions that remind us of how much we still must learn and explore.

 

This essay will use these axioms to outline the journey of the Haggadah, using the text and translation of Rabbi Marc D. Angel’s A Sephardic Passover Haggadah (Ktav, 1988). This study is not an attempt to uncover the original historical meaning of the Passover symbols or to explain why certain passages were incorporated into the Haggadah. However, perhaps we will approach the inner logic of our current version of the Haggadah and its symbols as they came to be traditionally understood.

 

THE FIRST FOUR STAGES: FROM FREEDOM INTO SLAVERY

 

Kaddesh: Wine symbolizes festivity and happiness. Kiddush represents our sanctification of time, another sign of freedom. We recline as we drink the wine, a sign of freedom dating back to Greco-Roman times, when the core observances of the Seder were codified by the rabbis of the Mishnah. Some also have the custom of having others pour the wine for them, which serves as another symbol of luxury and freedom. The Haggadah begins by making us feel free and noble.

 

Rehatz (or Urhatz): We ritually wash our hands before dipping the karpas vegetable into salt water or vinegar. As with the pouring of the wine, some have the custom for others to wash their hands, symbolizing luxury and freedom. Rabbi Naftali Tzvi Yehudah Berlin (Netziv, 1817–1893, Lithuania) observes that many Jews no longer follow this talmudic practice of washing hands before dipping any food into a liquid. Doing so at the Seder serves as a reminder of the practice in Temple times. We remain in freedom mode for rehatz, but we begin to think about the absence of the Temple.

 

Karpas: Dipping an appetizer is another sign of freedom and nobility that dates back to Greco-Roman times. However, we dip the vegetable into either salt water or vinegar, which came to be interpreted as symbolic of the tears of slavery. In addition, the technical ritual reason behind eating karpas resolves a halakhic debate over whether we are required to make a blessing of Borei peri ha-adamah over the maror later. On the one hand, we eat maror after matzah and therefore have already washed and recited the blessing of ha-motzi. On the other hand, it is unclear whether the maror should be subsumed under the meal covered by the matzah, since it is its own independent mitzvah. Consequently, the ha-adamah we recite over the karpas absolves us of this doubt, and we are required to keep the maror in mind for this blessing.[2] Interpreting this halakhic discussion into symbolic terms: while we are dipping an appetizer as a sign of freedom and luxury, we experience the tears of slavery, and we think about the maror, which the Haggadah explains as a symbol of the bitterness of slavery.[3] We are beginning our descent into slavery.

 

Yahatz: The Haggadah identifies two reasons for eating matzah. One is explicit in the Torah, that our ancestors had to rush out of Egypt during the exodus (Exodus 12:39). However, the Haggadah introduces another element: The Israelites ate matzah while they were yet slaves in Egypt. The Torah’s expression lehem oni, bread of affliction (Deuteronomy 16:3) lends itself to this midrashic interpretation.

 

Yahatz focuses exclusively on this slavery aspect of matzah—poor people break their bread and save some for later, not knowing when they will next receive more food (Berakhot 39b). By this point, then, we have descended into slavery. At the same time, the other half of this matzah is saved for the tzafun-afikoman, which represents the Passover offering and is part of the freedom section of the Seder. Even as we descend into slavery with our ancestors, then. the Haggadah provides a glimpse of the redemption.

 

To summarize, kaddesh begins with our experiencing freedom and luxury. Rehatz also is a sign of freedom but raises the specter of there no longer being a Temple. Karpas continues the trend of freedom but more overtly gives us a taste of slavery by reminding us of tears and bitterness. Yahatz completes the descent into slavery. Even before we begin the maggid, then, the Haggadah has enabled us to experience the freedom and nobility of the Patriarchs, the descent to Egypt with Joseph and his brothers, and the enslavement of their descendants.

 

MAGGID: FROM SLAVERY TO FREEDOM

 

A. EDUCATIONAL FRAMEWORK

 

At this point in our journey, we are slaves. We begin the primary component of the Haggadah—maggid—from this state of slavery.

 

Ha Lahma Anya: We employ the “bread of affliction” imagery of the matzah, since we are slaves now. This opening passage of maggid also connects us to our ancestors: “This is the bread of affliction which our ancestors ate in the land of Egypt.…Now we are here enslaved.” The passage begins our experience by identifying with the slavery of our ancestors, then moves into our own exile and desire for redemption.

 

Mah Nishtanah–The Four Children: Before continuing our journey, we shift our focus to education. The Haggadah prizes the spirit of questioning. The wisdom of the wise child is found in questioning, not in knowledge: “What are the testimonies, statutes, and laws which the Lord our God has commanded you?” To create a society of wise children, the Haggadah challenges us to explore and live our traditions.

 

Avadim Hayinu: We are not simply recounting ancient history. We are a living part of that memory and connect to our ancestors through an acknowledgement that all later generations are indebted to God for the original exodus: “If the Holy One blessed be He had not brought out our ancestors from Egypt, we and our children and grandchildren would yet be enslaved to Pharaoh in Egypt.”

 

Ma’aseh Be-Ribbi Eliezer: The five rabbis who stayed up all night in B’nei B’rak teach that the more knowledgeable one is, the more exciting this learning becomes. These rabbis allowed their conversation to take flight, losing track of time as they experienced the exodus and actively connected to our texts and traditions.[4] This passage venerates our teachers.

Amar Ribbi Elazar: As a complement to the previous paragraph, the lesser scholar Ben Zoma had something valuable to teach the greatest Sages of his generation. Learning moves in both directions, and everyone has something important to contribute to the conversation.

Yakhol Me-Rosh Hodesh: The Haggadah stresses the value of combining education and experience. “The commandment [to discuss the exodus from Egypt] applies specifically to the time when matzah and maror are set before you.”

 

B. THE JOURNEY RESUMES

 

Now that we have established a proper educational framework, we return to our journey. At the last checkpoint, we were slaves pointing to our bread of affliction, longing for redemption. Each passage in the next section of the Haggadah moves us further ahead in the journey.

 

Mi-Tehillah Ovedei Avodah Zarah: We quote from the Book of Joshua:

In olden times, your forefathers—Terah, father of Abraham and father of Nahor—lived beyond the Euphrates and worshiped other gods. But I took your father Abraham from beyond the Euphrates and led him through the whole land of Canaan and multiplied his offspring. I gave him Isaac, and to Isaac I gave Jacob and Esau. I gave Esau the hill country of Seir as his possession, while Jacob and his children went down to Egypt. (Joshua 24:2–4)

 

To experience the full redemption, halakhah requires us to begin the narrative with negative elements and then move to the redemption (see Pesahim 116a). However, the Haggadah surprisingly cuts the story line of this narrative in the middle of the Passover story. The very next verses read:

Then I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt with [the wonders] that I wrought in their midst, after which I freed you—I freed your fathers—from Egypt, and you came to the Sea. But the Egyptians pursued your fathers to the Sea of Reeds with chariots and horsemen. They cried out to the Lord, and He put darkness between you and the Egyptians; then He brought the Sea upon them, and it covered them. Your own eyes saw what I did to the Egyptians. (Joshua 24:5–7)

 

Given the direct relevance of these verses to the Passover story, why are they not included in the Haggadah? It appears that the Haggadah does not cite these verses because we are not yet up to that stage in our journey. The Haggadah thus far has brought us only to Egypt.

 

Hi She-Amedah: The Haggadah again affirms the connection between our ancestors and our contemporary lives. “This promise has held true for our ancestors and for us. Not only one enemy has risen against us; but in every generation enemies rise against us to destroy us. And the Holy One, blessed be He, saves us from their hand.” The slavery and exodus are a paradigm for all later history.

 

Tzei Ve-Lammed: The midrashic expansion is based on Deuteronomy 26, the confession that a farmer would make upon bringing his first fruits:

My father was a fugitive Aramean. He went down to Egypt with meager numbers and sojourned there; but there he became a great and very populous nation. The Egyptians dealt harshly with us and oppressed us; they imposed heavy labor upon us. We cried to the Lord, the God of our fathers, and the Lord heard our plea and saw our plight, our misery, and our oppression. The Lord freed us from Egypt by a mighty hand, by an outstretched arm and awesome power, and by signs and portents. (Deuteronomy 26:5–8)

We continue our journey from our arrival in Egypt, where the passage in Joshua had left off. Through a midrashic discussion of the biblical verses, we move from Jacob’s descent into Egypt, to the growth of the family into a nation, to the slavery, and then on through the plagues and exodus. By the end of this passage we have been redeemed from Egypt.

Like the passage from Joshua 24, the Haggadah once again cuts off this biblical passage before the end of its story. The next verse reads:

He brought us to this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey. (Deuteronomy 26:9)

In Temple times, Jews evidently did read that next verse (see Mishnah Pesahim 10:4).[5] However, the conceptual value of stopping the story is consistent with our experience in the Haggadah. This biblical passage as employed by the Haggadah takes us through our ancestors’ exodus from Egypt, so we have not yet arrived in the land of Israel.

 

Ribbi Yosei Ha-Gelili Omer—Dayyenu: After enumerating the plagues, the Haggadah quotes from Midrash Psalms 78, where Sages successively suggest that there were 50, 200, or even 250 plagues at the Red Sea. Psalm 78 is concerned primarily with God’s benevolent acts toward Israel, coupled with Israel’s ingratitude. Psalm 78 attempts to inspire later generations not to emulate their ancestors with this ingratitude:

 

He established a decree in Jacob, ordained a teaching in Israel, charging our fathers to make them known to their children, that a future generation might know—children yet to be born—and in turn tell their children that they might put their confidence in God, and not forget God’s great deeds, but observe His commandments, and not be like their fathers, a wayward and defiant generation, a generation whose heart was inconstant, whose spirit was not true to God. (Psalm 78:5–8)

 

Several midrashim on this Psalm magnify God’s miracles even more than in the accounts in Tanakh, including the passage incorporated in the Haggadah that multiplies the plagues at the Red Sea. From this vantage point, our ancestors were even more ungrateful to God. The Haggadah then follows this excerpt with Dayyenu to express gratitude over every step of the exodus process. The juxtaposition of these passages conveys the lesson that the psalmist and the midrashic expansions wanted us to learn.

 

In addition to expressing proper gratitude for God’s goodness, Dayyenu carries our journey forward. It picks up with the plagues and exodus—precisely where the passage we read from Deuteronomy 26 had left off. It then takes us ahead to the reception of the Torah at Sinai, to the land of Israel, and finally to the Temple: “He gave us the Torah, He led us into the land of Israel, and He built for us the chosen Temple to atone for our sins.”

 

Rabban Gamliel Hayah Omer: Now that we are in the land of Israel and standing at the Temple, we can observe the laws of Passover! We describe the Passover offering during Temple times, matzah and maror, and their significance. It also is noteworthy that the reason given for eating matzah is freedom—unlike the slavery section earlier that focused on bread of affliction (yahatz-ha lahma anya). “This matzah which we eat is…because the dough of our ancestors did not have time to leaven before the Holy One blessed be He…redeemed them suddenly.”

 

Be-Khol Dor Va-Dor—Hallel: The primary purpose of the Haggadah is completely spelled out by now. “In each generation a person is obligated to see himself as though he went out of Egypt.…For not only did the Holy One blessed be He redeem our ancestors, but He also redeemed us along with them.…” Since we have been redeemed along with our ancestors, we recite the first two chapters of the Hallel (Psalms 113–114). These Psalms likewise take us from the exodus to entry into Israel. R. Judah Loew of Prague (Maharal, c. 1520–1609) explains that we save the other half of Hallel (Psalms 115–118) for after the Grace after Meals, when we pray for our own redemption. Rabbi Joseph Soloveitchik adds that Psalms 113–114 consist of pure praise, befitting an account of the exodus from Egypt which already has occurred. Psalms 115–118 contain both praise and petition, relevant to our future redemption, for which we long.[6]

 

Asher Ge’alanu: Now that we have completed our journey and have chanted the Hallel thanking God for redeeming us, we conclude maggid with a blessing: “You are blessed, Lord our God…Who has redeemed us and redeemed our ancestors from Egypt and has brought us to this night to eat matzah and maror.” For the first time in the Haggadah, we place ourselves before our ancestors, since our experience has become primary. As we express gratitude to God for bringing us to this point and for giving us the commandments, we also petition for the rebuilding of the Temple and ultimate redemption.

 

THE REMAINDER OF THE SEDER: CELEBRATORY OBSERVANCE IN FREEDOM AND YEARNING FOR THE MESSIANIC REDEMPTION

 

At this point we observe the laws of Passover. Although there is no Passover offering, we eat the matzah and maror and then the festive meal (shulhan orekh). Our eating of the korekh, Hillel’s wrap of matzah, maror, and haroset together, reenacts a Temple observance (Pesahim 115a). Similarly, we use the final piece of matzah (tzafun) to symbolize the Passover offering, the last taste we should have in our mouths (Pesahim 119b).[7] By consuming the second half of the matzah from yahatz, we take from the slavery matzah and transform its other half into a symbol of freedom.

 

After the Grace after Meals (barekh), we pray for salvation from our enemies and for the messianic era. By reading the verses “shefokh hamatekha, pour out Your wrath” (Psalm 79:6–7), we express the truism that we cannot fully praise God in Hallel until we sigh from enemy oppression and recognize contemporary suffering.[8] Many communities customarily open the door at this point for Elijah the Prophet, also expressing hope for redemption. We then recite the remainder of the Hallel which focuses on our redemption, as discussed above. Some of the later songs added to nirtzah likewise express these themes of festive singing and redemption.

 

CONCLUSION

 

The Haggadah is a composite text that expanded and evolved over the centuries. The symbols, along with traditional explanations for their meanings, similarly developed over time. Our Haggadah—with its core over 1,000 years old—takes us on a remarkable journey that combines narrative and observance into an intellectual and experiential event for people of all ages and backgrounds. In this manner, we travel alongside our ancestors from freedom to slavery to redemption. We are left with a conscious recognition that although we are free and we bless God for that fact, we long for the Temple in Jerusalem. La-shanah ha-ba’ah be‑Yerushalayim, Amen.

 

NOTES

 

 

 

 

[1] Shemuel and Ze’ev Safrai write that most of the core of our Haggadah, including the Kiddush, the Four Questions, the Four Children, the midrashic readings, Rabban Gamliel, and the blessing at the end of maggid originated in the time of the Mishnah and were set by the ninth century. “This is the bread of affliction” (ha lahma anya) and “In each generation” (be-khol dor va-dor) hail from the ninth to tenth centuries. Components such as the story of the five rabbis at B’nei B’rak and Rabbi Elazar; the Midrash about the number of plagues at the Red Sea; Hallel HaGadol and Nishmat; all existed as earlier texts before their incorporation into the Haggadah. “Pour out Your wrath” (shefokh hamatekha) and the custom of hiding the afikoman are later additions. All of the above was set by the eleventh century. The only significant additions after the eleventh century are the songs at the end (Haggadat Hazal [Jerusalem: Karta, 1998], pp. 70–71).

 

[2] See Pesahim 114b; Shulhan Arukh, Orah Hayyim 473:6; 475:2.

 

[3] The symbol of the maror underwent an evolution. Joseph Tabory notes that during the Roman meal, the dipping of lettuce as a first course was the most common appetizer. By the fourth century, the Talmud ruled that the appetizer must be a different vegetable (karpas) so that the maror could be eaten for the first time as a mitzvah with a blessing (The JPS Commentary on the Haggadah: Historical Introduction, Translation, and Commentary [Philadelphia: Jewish Publication Society, 2008], pp. 23–24).

In Pesahim 39a, one Sage explains that we use hasa (romaine lettuce, the talmudically preferred maror, even though five different vegetables are suitable) since God pitied (has) our ancestors. Another Sage derives additional meaning from the fact that romaine lettuce begins by tasting sweet but then leaves a bitter aftertaste. This sensory process parallels our ancestors’ coming to Egypt as nobles and their subsequent enslavement.

 

[4] Unlike most other rabbinic passages in the Haggadah which are excerpted from the Talmud and midrashic collections, this paragraph is unattested in rabbinic literature outside the Haggadah. See Joseph Tabory, JPS Commentary on the Haggadah, p. 38, for discussion of a parallel in the Tosefta.

 

[5] Cf. Joseph Tabory, JPS Commentary on the Haggadah, p. 33.

 

[6] Rabbi Joseph B. Soloveitchik, Festival of Freedom: Essays on Passover and the Haggadah, ed. Joel B. Wolowelsky and Reuven Ziegler (New York: Toras HoRav Foundation, 2006), p. 105.

 

[7] The word afikoman derives from the Greek, referring to anything done at the end of a meal, such as eating dessert or playing music or revelry. This was a common after-dinner feature at Greco-Roman meals (cf. J. T. Pesahim 37d). The Sages of the Talmud understood that people needed to retain the taste of the Passover offering in their mouths. It was only in the thirteenth century that the matzah we eat at the end of the meal was called the afikoman (Joseph Tabory, JPS Commentary on the Haggadah, p. 15).

 

[8] Shemuel and Ze’ev Safrai enumerate longer lists of related verses that some medieval communities added (Haggadat Hazal, pp. 174–175).

 

How Large is a "K'zayit?" Really.

(This is a slightly edited version of an article by Rabbi David Bar-Hayim that originally was published some years ago.)

Rashi almost certainly never saw an olive. The same goes for other medieval authorities in Ashk’naz (Germany-Northern France). This little-known but indisputable fact should matter to you. It has everything to do with the following question: Is Halakhic Judaism rational and rooted in reality, or is it a hypothetical construct unconducive to engaging the real world?

It is a simple matter to ascertain, or describe to another, the volume of an average olive, a ‘k’zayit’…provided you have olives. But what if you have never seen an olive? How would you understand the concept? How would you describe it to someone unfamiliar with olives?

This was the reality in Ashk’naz in the Middle Ages, and there is no mystery as to why. The olive tree is native to the Mediterranean basin, from Israel in the East to Spain in the west; it does not naturally grow elsewhere. In Roman times, due to the trade routes which crisscrossed the Empire, olives may have made their way to Germany and beyond. The collapse of Rome, however, led to a breakdown of law and order, and therefore trade.

Medieval Ashk’nazim were unfamiliar with olives, a fact confirmed by R. Eliezer b. Yoel’s (d. circa 1225) discussion of the minimal amount required for a b’rakha aharona: “Wherever a k’zayith is required, one needs a sizeable amount of food, because we are unfamiliar with the size of an olive…” (Ra’avya, B’rakhoth 107).

Some Ashk’nazi authorities concluded that an olive was half the volume of an egg, while others demonstrated, based on Talmudic sources, that it must be less than one third of an egg. How much less they could not say. The truth, of course, is different, as was clearly perceived by one 14th century authority who actually made it to Eretz Yisrael. Responding to the proposition that a person could swallow three k’zaytim at once (which is quite impossible if one assumes a k’zayit to be half of an egg in volume) he wrote: “As for me, the matter is plain, for I saw olives in Eretz Yisrael and Yerushalayim, and even six were not equal to an egg.” S’pharadi authorities, on the other hand, had no such difficulties. One wrote that an olive is “much less” than a quarter of an egg (Rashba), while another mentions in passing that a dried fig is equal to “several olives” (Rittba). The last three statements, made by sages who saw olives, are entirely accurate.

In present day Halakhic practice, predicated on opinions rooted in the aforementioned lack of knowledge and experience, a k’zayit is often said to be 30 cc, while others say 60 cc. These figures bear no relation to the real world olives of Eretz Yisrael which average 3-5 cc. It is claimed by some that once upon a time olives were much larger. This claim is false. Olives and olive trees have not changed, as evidenced by the fact that there are over 70 olive trees in Israel ranging between 1,700-2000 years old, and 7 are approximately 3000 years old. These trees continue to produce fruit identical to the olives of younger trees. Halakhic responsa from the G’onic period echo these facts, stating plainly that olives do not change. Some would have you believe that there are two kinds of olives: real olives and ‘Halakhic’ olives. In their view, Halakha need not reflect reality; it exists in an alternate reality of its own. This is a tragedy because it paints Judaism as divorced from reality and irrelevant to a rational person. This is a lie because Torah was intended by Hashem as our handbook for operating in the real world.

The ultimate purpose of Judaism was announced by the Creator before He transmitted the Torah to His people: “And you shall be for My purpose a kingdom of priests and a holy nation” (Exodus 19:6). The nation of Israel is the priest connecting God and mankind. “I, God, have summoned you for a righteous purpose…. and have assigned you for my covenant with humanity, a light for the nations” (Isaiah 42:6).

The Jewish people, in order to succeed, have to live and lead in the real world. To deal with the challenges facing us as a nation we must think, act and believe rationally. A rational person does not believe in olives 20 times the size of the olives we see with our own eyes. To deal with reality, we have to get real.

Book Review: Joshua Berman on the Haggadah

Book Review

Joshua Berman, Echoes of Egypt: A Haggada (Koren, 2026), 138pp.

by Rabbi Hayyim Angel

 

The Koren Tanakh of the Land of Israel has just published the next volume in its ongoing series. Professor Joshua Berman presents a visual commentary on the slavery and exodus narratives, featuring ancient Egyptian images. Like the Shemot commentary of this excellent series, the vivid images with scholarly explanations bring the Egyptian setting of the Pesah story to life. This pedagogical technique distinguishes this Haggadah and will enhance the Seder experience for a wide variety of readers.

Several pictures simply enable readers to see artifacts and wall reliefs that provide vivid depictions of our slavery. A photograph of a vast ancient Egyptian mudbrick storage facility (p. 38), a detailed Egyptian tomb illustration of the backbreaking labor of brickmaking (pp. 64-65), and a relief of a pharaoh in a chariot (105) bring the experience of our slavery and redemption to our Seder table.

Berman’s introductory essays provide meaningful background to the Torah’s narratives in Exodus. He outlines how the Torah broke with ancient political thought and the many political and economic ramifications of the Torah’s revolutionary ideology. He then discusses Egyptian royal propaganda, and how the Torah ironically turns those terms on their head as God overwhelms the helpless pharaoh and his nation.

On other occasions, we gain greater insight into the meaning of the Torah. God repeats the phraseology that He will redeem Israel with a mighty hand and outstretched arm. Clearly, these terms refer to God’s power. However, Berman observes that these expressions—used throughout Tanakh—appear only in association with the exodus from Egypt and not other narratives where God displays His power. Berman explains this seeming anomaly by noting that these terms appear in Egyptian writings, particularly in the zenith of Egypt’s power from 1550-1100 BCE. A relief showing Seti I holding his captives down with his left hand while wielding a mace (p. 14) illustrates the Egyptian propaganda regarding their pharaohs. Berman explains that the Torah thereby uses Egyptian propaganda against Egypt—now, God will devastate them as He frees a slave nation from their grip. The visual medium makes the propaganda argument tangible at the Seder table — tying archaeology to lived ritual.

Several of Berman’s comments present interesting tidbits. He observes (23) that Egyptians refer to their own country in Arabic as Misr. We would intuitively conclude that the Hebrew Mitzrayim and the Arabic name derive from the ancient Egyptian name for their land. However, this is not so. When the ancient Coptic Christians translated the Torah into Coptic, they transliterated the Torah’s Mitzrayim directly into Coptic. After the Muslim conquest in the 7th century, Muslims adopted the Coptic form of the name into Arabic. Therefore, Egyptians refer to their land as Misr because of the Torah’s transmission of that name into Coptic.

Occasionally, the connections between our Seder and ancient Egypt remain unclear. Not every element of the rabbinic Seder requires Egyptian background; some reflect later Greco-Roman cultural adaptation. For example, we eat maror, bitter herbs. However, the Torah itself does not prescribe which species of vegetation qualify for this commandment. By the Mishnah, the preferred vegetable is romaine lettuce (Mishnah Pesahim 10:3). The Talmud goes on to describe several other options that qualify for fulfillment of the maror. Berman observes (8) that depictions of the Egyptian god of fertility, Min, frequently include offerings of romaine lettuce. He suggests that romaine may symbolize fertility and growth.

However, it may be overly speculative to connect romaine lettuce to ancient Egypt, given that the Torah does not specify any vegetable for maror. Scholars such as Joseph Tabory (JPS Commentary on the Haggadah, 2008) outline the similarities between the prescribed rabbinic Seder rituals and the Greco-Roman symposium. In the latter, intellectuals gathered to share wine, food, and stimulating discourse. A common appetizer before the main course was romaine lettuce dipped in a sauce. Since maror is a required commandment for our Seder, the rabbinic Sages moved that practice to the maror section of our Seder, while substituting karpas, or a non-maror vegetable such as celery, to the earlier appetizer stage of our Seder. In this instance, it is unclear that we should link romaine lettuce as the preferred maror of the Mishnah with ancient Egyptian rituals.

The Haggadah exhorts all of us: “Generation by generation, each person must see himself as if he himself came out of Egypt.” By presenting Egypt in its historical and cultural setting, Berman demonstrates how contextual scholarship can illuminate and sharpen the Torah’s message. When used with care, archaeology and comparative study clarify the polemical and theological force of the Exodus narrative. In this way, Echoes of Egypt models how serious scholarship can deepen and enrich religious experience at the Seder table.

 

Book Review: Shemot in Context: A Scientific and Kabbalistic Commentary of Exodus by Rabbi Elia Benamozegh

BOOK REVIEW

Shemot in Context: A Scientific and Kabbalistic Commentary of Exodus by Rabbi Elia Benamozegh

By Sina Kahen and Ben Rothstein (Da’at Press, 2026), 302 pages

 

Since its founding in 2020, The Habura and its affiliated Da’at Press have distinguished themselves by producing original scholarship and translations that reflect the classical Geonic and Andalusian worldview. Committed to the highest values of Jewish tradition and scholarship, they make many previously obscure and inaccessible works available to the wider English-reading public.

 

Rabbi Elia Benamozegh (1823–1900, Leghorn, Italy) was a remarkable and wide-ranging thinker. He was deeply steeped in classical Jewish texts and mysticism, while simultaneously being up to date with the best of archaeological and linguistic scholarship which expanded dramatically in his time. In his Em LaMikra commentary on the Torah, he approached Torah interpretation by bringing every tool he knew to bear, engaging in pagan myths and culture to demonstrate similarities and profound differences with the Torah in its context. 

 

Rambam demonstrated the value of situating Torah within the intellectual world of antiquity. Rabbi Benamozegh advanced this methodology with the plethora of findings Rambam wished he could have accessed (Guide of the Perplexed III:48). Of course, Rabbi Benamozegh was limited to nineteenth-century scholarship, just as Rambam was limited to that of the twelfth century. However, while many of his theses have become obsolete with updates in scholarly knowledge over the past two centuries, his pursuit of truth using the best available learning tools remains as relevant and as illuminating as ever. 

 

Rabbi Benamozegh is an independent scholar who critically evaluates the opinions of his predecessors and peers, and who sees an overarching unity from the many available sources of tradition and scientific knowledge. Kahen and Rothstein ably summarize and paraphrase many of Rabbi Benamozegh’s analyses of the Book of Exodus.

 

To cite one particularly striking example of this unusual methodology, Rabbi Benamozegh explores the meaning of the unusual name of God, Shaddai. Exodus 6:3 reads, “I appeared to Abraham, Isaac, and Jacob as El Shaddai, but I did not make Myself known to them by My name GOD” (the four-letter personal name of God). Rabbi Benamozegh’s extended discussion (see pp. 118-138) exemplifies many of the methodological tools evidenced throughout his comments in Em LaMikra.

 

Rabbi Benamozegh places singular importance on understanding the meaning of God’s various names in the Torah. Such analysis enables us to comprehend the Torah better, but also helps us ascertain layers of pure monotheistic faith which spread throughout humanity from the most ancient times. Rabbi Benamozegh considers ancient languages and mythology as repositories of traces of true faith in God.

 

He begins his analysis of Shaddai by surveying and evaluating the views of the classical peshat commentators. Rashi understands the name as compound, she-daishe-yesh dai. God is sufficient for all creatures, and supplies their needs. Many other medieval commentators—including Rambam, Ralbag, and Sforno—similarly understand Shaddai as compound, even as they offer different nuances to its precise meaning.

 

In contrast, Ibn Ezra and Ramban interpret Shaddai as deriving from shadad, victorious, mighty. Rabbi Benamozegh, however, rejects their interpretation, insisting that ancient Jewish tradition unanimously understands Shaddai as compound. To bolster his claim, he cites numerous Midrashim that indeed understand Shaddai as referring to God’s sufficiency. He observes that nearly all the ancient translations—including Symmachus, Theodotion, and the Septuagint—similarly interpret Shaddai as compound. Similarly, the Zohar understands Shaddai as compound. To “prove” his thesis, Rabbi Benamozegh observes that even the heretic Benedict Spinoza adopted this view, even though he had no allegiance to rabbinic tradition!

 

Rabbi Benamozegh offers a philological analysis of related words and phrases in Tanakh, which he claims also supports the dominant rabbinic reading against that of Ibn Ezra and Ramban. Thus far, he develops a traditional framework of interpretation to support his understanding that Shaddai is a compound name that derives from she-dai, sufficiency. His citation of biblical verses, Midrashim, and classical commentary is nothing out of the ordinary. His knowledge of ancient translations, the Zohar, and even Spinoza, makes him considerably more unusual among traditional commentators.

 

Yet none of the above compares with the next layer of Rabbi Benamozegh’s analysis. He turns to ancient India and China, where the word Tao or Dao is a seminal theological concept (the authors note that Taoism is indigenous to China, and perhaps Rabbi Benamozegh links this philosophy to India based on a legend that Laozi—the founder of Taoism—traveled to India). Rabbi Benamozegh links this Tao or Dao to Egypt (Teos), Greek (Theos), Latin (Deus), and French (Dieu), among other cultures.

 

Rabbi Benamozegh maintains that the dai in Shaddai is related to Dao. The etymological link might appear strained, since the Hebrew dai refers to sufficiency and Tao refers to “the way,” and represents the underlying unity within the created universe. However, Rabbi Benamozegh cites Kabbalah, which links Shaddai with the sefirah of Yesod, which kabbalists call derekh, the way.

 

The book’s authors conclude, “Rabbi Benamozegh shows how philology, Rabbinic tradition, comparative religion, and Kabbalah all converge in the name Shaddai, revealing it as a profound symbol of divine sufficiency, providence, and the sustaining power of creation. It is a name rooted in Israel’s ancient tradition yet echoed in the languages, myths, and symbols of other nations.” 

 

It is difficult to accept all of Rabbi Benamozegh’s analysis, but it may be viewed as creative theology rather than rigorous historical philology. It also reflects the sweeping comparative enthusiasm characteristic of the 19th century. Yet such sweeping convergence invites scrutiny.

 

Rabbi Benamozegh’s enduring value lies not in the precision of every historical or philological claim, but in his expansive theological imagination and his confidence that all genuine wisdom ultimately converges in divine truth. His work reflects the sweeping comparative enthusiasm of the nineteenth century, and modern scholarship may question many of his linguistic connections. Yet his intellectual audacity remains deeply instructive. He models a Torah scholarship unafraid of engagement, willing to test its claims against the widest available horizons of knowledge. Reading him today is also a salutary reminder that our own scholarly certainties may one day prove provisional or obsolete. Sina Kahen and Ben Rothstein have rendered a significant service in making this daring and erudite interpreter accessible to the English-speaking world.

Rabbi Joseph B. Soloveitchik's Views on Orthodoxy in Israel

 

On Friday, September 27, 1935, the Boston Jewish Advocate published an extensive interview with Rabbi Joseph B. Soloveitchik, who had recently returned to Boston following a four-month stay in Palestine. In what is arguably the most comprehensive articulation of his early Zionism—if one takes seriously the citations of the interviewer, Carl Alpert—Rabbi Soloveitchik set forth in this interview his perspective on the role of Orthodoxy in Erets Yisrael.

According to theJewish Advocate, Rabbi Soloveitchik said, “The future of Palestine is with Orthodoxy, just as the future of Orthodoxy lies in Palestine. I make this statement not as a rabbi, but as an objective observer. The recent newspaper announcement that ministers are being sent to Palestine to propagate Progressive Judaism is nonsense. Orthodoxy will be the only form of Judaism in Erets Yisrael.”

Later in the article, Rabbi Soloveitchik predicted that “When Palestine Orthodoxy is well-organized, it will reclaim even those who have gone astray. After all, even among the most radical halutsim there exists a subconscious desire and longing for religious life and observance that temporarily finds its outlet in the redemption of the soil and the renaissance of the Jewish people. If this religious fervor will be cultivated and brought into clear light, it will eventually lead to traditional Judaism.”

Finally, Rabbi Soloveitchik suggested, “It is the task of Orthodoxy to redeem not only the soil of Palestine, but also the souls of its sons and daughters, and bring them within the traditional fold.”

Although there are many dimensions to Rabbi Soloveitchik’s comments, some of which I recently addressed in an article analyzing Rabbi Soloveitchik’s early Boston career, the following article explores each of these statements from the contemporary perspective (inserting Medinat Yisrael for Palestine), asking if Rabbi Soloveitchik’s statements still ring true today, and if they calibrate with the ethos of contemporary Orthodoxy.

 

Is the future of Medinat Yisrael with Orthodoxy, and is the future of Orthodoxy in Medinat Yisrael?

 

Rabbi Soloveitchik’s first statement was made at a time when Orthodoxy in the United States still represented the normative religious community—at least in name—for the majority of Eastern European Jewish immigrants. Today, of course, although Orthodoxy is the norm (by law) in Israel vis-à-vis marriage and divorce and is generally adopted as the norm in synagogue life and burial, the layers of resentment felt among the non-Orthodox population are balanced by those who are content with the traditional model. Still, it is not difficult to imagine Medinat Yisrael without Orthodoxy. In fact, many claim that the Orthodox monopoly in the modern state is deleterious to its Jewish and democratic nature.

A number of years ago, I flew on a plane with Effy Eitam, who was then the leader of the National Religious Party in Israel. As I described to him my work within the religious establishment helping secular Israelis navigate religious life, he stopped me and said: “Let me tell you why you won’t ever be successful: The religious Zionist rabbinic leadership has a messianic vision that everyone will be Orthodox. I’m not sure that you are convinced that this is an ideal.”

Many Orthodox Jews remain unsure about Orthodoxy’s universal application among the contemporary Jewish community—especially in Israel. I’m not convinced that religious coercion is viable on the tactical or strategic planes. This certainly throws into question whether the future of Medinat Yisrael is with Orthodoxy.

As to the converse claim of Rabbi Soloveitchik, that the future of Orthodoxy is with Medinat Yisrael, I equally remain unconvinced, notwithstanding my personal decision to live in Israel. A number of years ago, I delivered a paper at the Orthodox Forum in New York about the so-called brain drain to Israel. The argument that many of my contemporaries put forward was that talented young leaders of (Modern) Orthodoxy were making aliya, thus depriving the North American Jewish community of its best and brightest. I argued that I believe Orthodoxy has flourished in North America, notwithstanding the departure of rabbinic leadership such as Rabbi Aharon Lichtenstein, Rabbi Shlomo Riskin, or Rabbi Danny Tropper. In fact, the great renaissance of Orthodox Day Schools and Orthodox synagogues happened after each of these three men moved to Israel.

Ironically, it was Rabbi Soloveitchik himself who—failing to receive the position of Chief Rabbi of Tel Aviv in 1935—forged contemporary Orthodoxy in the United States. I believe that the type of Orthodoxy Rabbi Soloveitchik contemplated might have had exclusivity in Medinat Yisrael, had history unfolded differently. But contemporary Orthodoxy is comprised of so many subgroups that it is hard to imagine that the future of Orthodoxy lies—at least exclusively—in Medinat Yisrael.

 

Will the religious fervor of the “halutsim” lead to traditional Judaism?

 

This second assertion of Rabbi Soloveitchik needs to be put in its immediate historical context as well. Just days before the interview in Boston, Rabbi Soloveitchik had paid a visit to Rabbi Abraham Isaac Kook, who was then ailing, and would pass away just before Rabbi Soloveitchik returned to Boston. No doubt this was a dramatic meeting for Rabbi Soloveitchik. (Rabbi Kook had studied with Rabbi Soloveitchik’s grandfather in the Volozhin yeshiva.) During his visit to Israel, Rabbi Soloveitchik had met with a number of students of Rabbi Kook. The statement which relates to a “subconscious desire and longing” may find its anchor in the influence of Rabbi Kook’s thinking on Rabbi Soloveitchik in the mid-1930s.

Whatever the case, today’s contemporary Jewish scene in Israel is a work in progress. There are still elements of theba’al-teshuvah movement of the 1970s, but more and more individuals who have a religious fervor (including those from the Orthodox community) are seeking a new-age type of religiosity that is a far cry from the type of Orthodoxy that Rabbi Soloveitchik espoused (and a far cry from the Orthodoxy that the normative Modern Orthodox community espouses). Sometimes known as ChabaKook (short for Chabad, Breslav, and Kook /Carlebach), this ideology has some connection to halakha but emphasizes the religious ecstatic moment rather than the disciplined cerebral one. It certainly is not “traditional” Judaism. My sense is that this is a phenomenon more central to Medinat Yisrael than to the North American Jewish community.

Again, given the contemporary Orthodox scene, I think there is still a lot of questioning going on in Israel about what is normative Orthodoxy. The ideals (and dreams) of Rabbi Soloveitchik do not appear to be either relevant or able to be realized given the contemporary Orthodox scene in Israel.

 

Is it the task of Orthodoxy to redeem not only the soil of Medinat Yisrael, but also the souls of its sons and daughters, and bring them within the traditional fold?

 

The last claim of Rabbi Soloveitchik is remarkable and deserves close attention. In many respects, notwithstanding the commitment to halakha that Orthodox Jews share, this statement reveals a layer of Jewish life not often spoken about. Orthodoxy is not only about kibbush (conquest), but also about kiruv (bringing near).  I imagine it was hard to conceive—particularly in the mid 1930s—that these two notions might stand in opposition. During the last three decades, too much emphasis in the Orthodox community has been placed on redeeming the soil (in the broadest sense of the term), and not enough emphasis has been placed on exposing the non-religious community to the beauty of traditional Judaism. The Modern Orthodox community has expended enormous resources on the settlement movement in Israel, without paying attention to the Jewish lives of Jews in Tel Aviv or Rishon Letzion. These Jewish souls have been exposed to a much more fundamentalist, Hareidi Orthodox approach, speaking in the name of halakhic Judaism. This is a trend that needs to be rectified.

Of course, one could argue that kiruv isn’t an essential part of Orthodoxy, or certainly halakhic practice. But in its broadest sense, Orthodoxy in Israel should see kol yisrael arevim zeh lazeh (all Jews are responsible for each other) not only as a descriptive adage, but rather as an imperative. If one can see Rabbi Soloveitchik’s terminology of “redemption of souls” as a charge to expose rather than impose traditional Judaism within the secular community, then I believe such a responsibility is still central to our community.

The challenges to contemporary Orthodoxy in Israel are enormous, and the implications of modernity and the founding of the State of Israel for traditional Judaism are still being explored in Israel. Notwithstanding the rising political clout of the Hareidi Orthodox parties in Israel, I believe that the Modern Orthodoxy that Rabbi Soloveitchik spoke of still has a place in Israel, and will ultimately play a central role in its future.

Three Pillars of Inclusive Orthodox Rabbinical Leadership

 

     “Inclusive Orthodoxy” was Rabbi Jonathan Sacks’ way of describing how the majority of Jewish

congregations operate in Britain and the Commonwealth. In these communities most

synagogues are run along Orthodox lines with an Orthodox Rabbi, and some

members who are observant. However, most congregants are more traditional than

strict in their religious practice. Nevertheless, they are part of an Orthodox

congregation, and when the model is working at its best, they feel at home there, are

actively welcomed and valued, and they may even grow in their religious

commitment. Beyond their commitment to maintaining Orthodox communal

standards, these congregations are not part of a dedicated ideological project of any

particular variety, but religious communities that seek to provide a home to as many

Jews as possible.

     That is the model of the United Synagogue in London, similar congregations around

Britain, and in other countries including Canada, New Zealand, South Africa and my

own home in Australia. I have been the Rabbi of one such congregation, The Great

Synagogue of Sydney, for just over ten years now. In that time I have had to reflect

on how a Rabbi can and should lead an Inclusive Orthodox community. It is not

straightforward, and raises several quandaries. How can the Rabbi uphold Orthodox

standards while still welcoming everyone? How can he make everyone feel at home

even though they might have very different lifestyles to his own, and very different

from a halakhic ideal? How can he promote increased Jewish observance without

alienating his congregation?

     I cannot claim to have all the answers to these questions, but I think that the bridge

that needs to be built may rest on three pillars: Embracing, Exemplifying and

Encouraging. Just as Rabbi Sacks argued that Inclusive Orthodoxy as a whole was

not an accommodation, but an ideal, certainly in the context of the modern world as it

actually exists, I submit that this rabbinic approach is not just a strategic choice, but

is also a religious imperative.

     First comes Embracing. It is the job of the Rabbi of any congregation, and especially

a congregation where the members are not uniform in their level of religious

observance, to embrace each and every person. My young children have a board

book called We Go To Shul (by Douglas Florian and Hannah Tolson), which includes

the line “rabbi greets all those he meets”, which captures this responsibility

perfectly. Everyone who wants to come to any activities of the congregation should

be greeted, embraced, genuinely welcomed and valued, and they should feel that is

the authentic disposition of the Rabbi. This is a different concept to being non-

judgmental. Choosing not to be judgmental implies that I harbor an unexpressed

judgement, and I am making the decision not to bring it out, but it exists and I could if

I wanted. Embracing puts all that aside, and sees only a person who wants to

connect, and celebrating and facilitating that desire. Although, as I will go on to

argue, the Rabbi can and should be ambitious for each person’s religious growth,

authentic embrace is not a tool to bring about that growth but a fundamental

expression of Jewish values in its own right. When Maimonides codified the

obligation to love another Jew in Hilkhot Deot 6:3 he did so without qualification:

“Each person is commanded to love each and every one of Israel as themselves.” It

is not dependent on the level, actual or prospective, of religious observance.

     Sometimes this can be difficult, on a personal or a religious level. Some people are

difficult, they are prickly characters, or simply have a personality that does not click

with the Rabbi’s. Sometimes the Rabbi may feel frustration or disappointment with a

congregant’s religious observance. He might feel the congregant could do more, or

has even slipped backwards. He might feel that his hopes for that congregant have

not borne fruit, or that he has poured care and effort without experiencing reciprocity.

     There are two ways for the Rabbi to address this, and they are both internal work.

The first is to try to set all these considerations aside, and return to the core values

of universal and unconditional embrace. If that is not immediately or always possible,

then it is worth remembering that religious-pastoral relationships play out over a long

time. What does not happen this year may happen next year, or in ten years.

     Patience and persistence are the keys to both a happy and a successful rabbinate.

The second pillar is Exemplifying. Yelling at people to do more or do better probably

never worked well, and certainly cannot work today. A Rabbi makes clear their

standards not by demanding them of others but by living up to them, as much as

possible, himself. Again Maimonides points us towards this, when he advises

(Hilkhot Talmud Torah 4:1) that however wise a teacher may be, he should only be

followed if his behavior exemplifies proper conduct, because teaching ultimately

resides in actions more than words. The Rabbi must therefore be scrupulous in how

he speaks and what he eats, in timely and reliable attendance at services, visible

enthusiasm for the study of Torah, hospitality, generosity, acts of personal kindness.

As the Talmud states in Yoma 86a, he should prompt observers to say of him “how

pleasant are his ways, how proper are his deeds”.

     This should not make the Rabbi appear angelic, because the Torah was not given to

the angels. He can thoughtfully give insight into his struggles, because questioning

and doubt are inevitable parts of the religious experience, and his congregants

should not be misled into believing they alone face these challenges. That would be

both dishonest and unhelpful. In a careful way, the Rabbi can share the practical

struggles of, say, raising a young family while also attending to religious and

communal obligations, or the theological struggles that come from seeing the

innocent suffer.

     The Rabbi must also demonstrate palpable intellectual integrity and moral clarity. If

he feels the need to teach difficult lessons or transmit challenging ideas, he must do

so, but not in a way that demands agreement or compliance. The stance of the

Rabbi should be “you have asked me to be your teacher, and that gives me an

obligation to teach the truth as I see it. No one is obliged to agree with me, but you

have a right to know what I think, if I believe the circumstances call on me to tell you.”

     That combination of courage and conviction with humility and openness is a

contribution in itself and also makes even the hardest messages possible to give and

receive without destabilizing relationships. They reveal a Rabbi who might be wrong,

and knows he might be wrong, but who is not prepared to be a liar or a coward. Of

course, knowing when not to speak, and how not to speak is just as important, and

verbal recklessness is no more a quality in a Rabbi than it is in anyone else. What is

true, is that with the growth of love and trust, more can be said.

     Have I detailed impossibly high standards? Probably. Which means in turn there can

be modelling of living with imperfection, honesty about falling short, the need for

repair following rupture and a continual attempt to do better.

     The final pillar is Encouraging. The challenge is to nudge without becoming a

‘noodge’. In an Inclusive Orthodox congregation the Rabbi cannot rely on a shared

understanding of the practical binding force of Halacha, or on peer pressure and

social expectations, but he still wants to see his congregants grow in their religious

observance. He is not presiding over what is sometimes called a “kiruv shul”, a place

where everyone is consciously and deliberately on a journey towards greater

religious observance and they want the Rabbi to help them on that path. That is

probably not the project or the consensus of the membership of an Inclusive

Orthodox community. What, then, can the Rabbi do? He can and should encourage.

He should engage with his congregants, as Maimonides counsels “patiently and

Gently” (Hilkhot Deot 6:7). Suggesting to someone who rarely attends services to

come, not just more often in general but on a specific occasion, whether Shabbat,

Yom Tov, or weekday; offering to take time to learn Torah with them; not just laying

tefillin for them, but teaching them how to put on tefillin; teaching them how to read a

Haftarah, perhaps the Torah, or lead a service; giving them an active role in services

as a shamash or gabbai. This is aside from a role in lay leadership, such as joining

the synagogue board; it is about deepening specifically religious activity.

     Not everyone will agree to try to do more, some will agree but not follow through,

some will follow through for a while and then participation will tail off, but the more

and the wider the Rabbi’s encouragement the greater will be the results. This

encouragement has to be personal. I have not seen exhortations from the pulpit or

appeals in emails have much effect. Success comes most often from personal

invitations made in the context of personal relationships. The greatest success for

the Rabbi is when, in the case of an individual, he no longer needs to encourage,

because that person now attends and participates because of their own internal

enthusiasm and not because of an external intervention. Of course, no longer

making specific suggestions should never mean the relationship is allowed to

atrophy. Anyone can see when the Rabbi loses interest because their presence is

taken for granted, is regarded as “in the bag”.  Instead what starts out as drawing

people in can become a warm, close and settled relationship of fellowship and

appreciation. No one should feel looked down upon because they do less, but they

should feel celebrated when they do more.

     While these three pillars represent an ideal rather than a claim of personal

achievement, they are perhaps parts of a vision to which an Inclusive Orthodox

Rabbi can aspire and strive. They are a route to combining openness with integrity, breadth with growth, 

and authenticity with ambition. For a Rabbi called to this type of community and the challenges 

and opportunities it will bring, I submit these suggestions as an approach worth attempting.


 

 

 

Art Appreciation and Creativity Development in the Jewish Day School

“Imagination is more important than knowledge.”

—Albert Einstein

“Pyramids, cathedrals, and rockets exist not because of geometric theories of structures or thermodynamics, but because they were first a picture—literally a vision in the minds of those who built them.”

—Historian Eugene Ferguson

Introduction

Art education is rarely prioritized in Jewish Day School curricula. A double curriculum of secular and religious studies often leaves little time for subjects whose importance is “still questioned.” Even in the best of secular schools, art education often survives, but only on a year-to-year basis with the constant threat of being slashed. If not for the monitoring by the education watchdogs and the relentless hard work of art advocates, there would be many artless schools in America and even more artless Jewish Day Schools.

The fact that art is offered in some schools and not others is nothing new. Many administrators or school boards have considered an art program “glorified busywork” and do not really understand the nature of art and its value to society. While no one group can be blamed for this misunderstanding, arguably most everyone who is against art programs rarely cares enough to give the matter of art education serious thought. As a result, the average Jewish Day School graduate, like most secular school graduates, is probably a victim of a passive attitude toward art education that often translates into no art classes being offered. There is a sad irony in this situation because the arts have always played a major role in Judaism. In this essay, therefore, I will argue that it is essential to have an art program in a Jewish Day School, and present ideas for what I think a rich art curriculum should consist of, taking into account limits on time that result from a “double curriculum.”

Before I talk about art education in a Jewish Day School setting, it is important to define what art is. It is commonly held that the definition of art has changed many times since the cave paintings were first created 40,000 years ago. It started with “art is magic,” then moved to “art is beauty and emotion,” then to “art is the artist’s view of the world,” and on and on and on. Each culture has defined art in its own way, depending on the time, the place, and the people who made it. But what is art today, in the twenty-first century, postmodern era? The present accepted definition is, “art is when a person takes any material or substance and uses it to make a statement.” Today, one can take paint, stone, clay, food, newspaper, scraps of metal, wire, cloth, vinyl, egg crates, rubber, or film and use them to make a statement. Anyone who has visited a museum of modern art anywhere in the Western world can attest to the variety of materials being used in unique ways. Like the paintings of the past, postmodern art of the twenty-first century challenges the viewer to think about and analyze what the artist is trying to say. But it may be more demanding than paintings of the past because the viewer may not readily understand the language of an artist who, for instance, uses a few tree branches to make a point.

What distinguishes art from science is that art and creativity are timeless. Science is like a ladder—each year humanity builds upon what it knows and what it has achieved to move forward and upward. When humanity makes progress in science, it usually replaces old techniques and old insights with new ones. Art is only somewhat similar, in that while artists employ techniques that build upon those of their predecessors, viewers do not cease appreciating and finding beauty in what came before. Cave paintings are just as fantastic to behold as a Michelangelo statue, or a Picasso painting, or an Andy Warhol silkscreen of a soup can, or a Frank Gehry piece of architecture. Someone might prefer one style over another, but each is still relevant today and can be appreciated. So with this in mind, why is it important to teach art in school?

Why Is an Art Education Important for Every Child?

Many people do not accept art as an important element in their lives or in the general education of their children. Therefore, there are numerous schools that lack art education, even in the richest and most progressive states.  I am fortunate to teach at a school whose headmaster and administrators value art education, but within many Jewish Day Schools across the country art education is often missing from their curricula. This is always an unfortunate state of affairs, and with budget cutbacks and financial restraints, the problem will only get worse. Therefore it is important to outline a few reasons why every child should have the opportunity of an art education throughout his or her years in school.

I use the term art education to mean a curriculum that combines the teaching of art appreciation and theory with the instruction of hands-on projects—seeing and doing. There are several reasons children benefit from this type of art education. Most broadly, art education can help nurture creativity and critical thinking, which are necessary to excel in a range of disciplines. If people stopped creating or thinking critically, progress in many fields—medicine, engineering, science, or literature would cease. At the same time, art education can encourage healthy risk-taking so that children become comfortable with stepping out of their “comfort zone,” and gain confidence in trying new projects. This ability to come to terms with risk-taking, and sometimes experiencing and recovering from failure, is an important skill-set to learn. Parents who therefore dream of their children becoming doctors or engineers or lawyers should consider that the skills taught in art education can be useful, and critical to, a variety of professional careers.

Aside from benefiting their future professional lives, art education both deepens and broadens children’s understanding of the world around them. Students who take art classes are not only able to appreciate art in museums, they are able comprehend and value the different cultures they come in contact with on a daily basis. Students equipped with this skill are more able to navigate through an increasingly multicultural world and interact intelligently with people of different backgrounds and faiths.

Finally, art education can help improve children’s academic performance. Making art is a uniquely human activity and the making and appreciating art marks an important stage in human intellectual development. In addition, research shows a correlation between studying art and academic achievement. For instance, art education correlated with higher SAT scores, and some studies show that students perform 30 percent better in business when they have taken art classes.[1]

Why Is an Art Education Especially Important in the Jewish Day School Setting?

To make connections.

We marvel at modern-day communication tools; the iPhone, the Internet, Skype, wi-fi, and the digital camera have all facilitated communication and the sharing of ideas. We can be in touch with people living anywhere in the world in a matter of a few seconds. But of course we cannot call or email people who lived years ago. Art is different, as it can put us in touch with civilizations and people that lived thousands of years ago. Art is the voice of what occurred.

Jewish Day School students are especially vested in history, so they can use art to better appreciate their Jewish cultural heritage and see how their forefathers and foremothers lived, as well as get a sense of the other civilizations of the ancient world. The art tells the story. Whether it is an ancient menorah, a ceramic jar, an Assyrian animal carving, an Egyptian tomb painting, a Babylonian ziggurat, or a Greek mosaic, art puts the viewer in direct contact with the past.

To nourish the soul.

How might a student feel when at the Kotel for the first time, or when he or she learns about the horrors of the Holocaust? The history and stories of the Jewish people can certainly open profound as well as unsettling emotions and feelings. In an art class, students can express their feelings and emotions and make a statement through the visual arts.  It is a place where they can incubate their thoughts without the pressure of a test. They can get lost in thought as they make a clay bowl; as they feel the wet clay slip through their fingers, they can find themselves. But it is where they can also explore their values and create a visual image that is reflective of their beliefs and concerns. For example, they can design a poster to express the injustice of the kidnapped soldier Gilad Shalit.  Nourishing the soul of a Jewish child has to include the arts as a way of integrating the life cycles, the emotions, the battlefields of Jewish history, and the spiritual meaning of our traditions. It is especially important and is a way of staying connected to Israel as well as the outside world.

To learn respect.

The world is filled with human rights violations, prejudice, discrimination, gender inequality, anti-Semitism, ethnic hatred, and war.  Art curricula can enlighten students both about their own culture, as well as the cultures of the world around them. The advantages of a Jewish education are enormous. But there is a downside to it. Day School students often grow up in an environment that is just like theirs, and they often miss the opportunity to mingle freely with kids from other backgrounds and lifestyles. An art program is a great way to learn about other cultures. This is increasingly important because Jewish people play on the world stage, and so it is essential that they be comfortable with other cultures for business, in politics, and for pleasure. For example, doing a Chinese landscape painting and along the way understanding the origin of this style of painting can help a Jewish Day School student learn about the symbolic meaning of the style and the culture within which it developed. Instead of laughing, which kids normally do when they see something that is bizarre or strange to them, if they have knowledge of what they are looking at, they can begin to respect different cultures. In the end, they will respect themselves as well for being culturally literate. Museum visits with observations and explanations are therefore very important. Worksheets, writing and sketching in the museum are wonderful ways to get children to ask about what they see.

To develop an interest in the aesthetic dimension of life.

Somehow a sense of aesthetics sometimes gets lost in the observant Jewish family tradition. Why? Does a sukkah have to be pre-fab and made of plastic? Does everyone’s wedding invitation have to look similar? Can a menorah be made from copper plumbing parts or fire bricks?  Judaica that is creative not only brings a smile to everyone’s face, but also can make them think more about the mitzvah. Holidays and semahot become more exciting and inspire more reflection when the Judaica is unique. Why does creativity tend to get lost in the tradition? This issue is something that I never quite understood, but is certainly a valid argument for a substantial art program in the Day School setting. There are endless possibilities for new and different ideas while keeping with tradition.

To take risks.

To become a creative person, one has to take risks, come up with new ideas, and have the tenacity to follow through with the creative process. In Jewish Day Schools, taking risks, or trying something different, is often avoided. More broadly, thinking and problem solving is becoming easier to avoid in the age of computer technology. It’s just easier to Google your way from start to finish. What is getting lost, therefore, is the teaching of problem solving and imparting the confidence in students to take risks. It is an especially important skill to have the courage to create something, change it, revise it, critique it and work with it. It doesn’t happen instantly. You have to work it through. That is the nature of the creative process. And you might get a great idea that just doesn’t pan out and that is okay too! It is just as important to learn from mistakes.

A Proposed Art Curriculum in the Jewish Day School

Ideally, if Day School art educators work together, a seamless art curriculum could be developed that would run from grades K–12 and that follows state standard guidelines.

Knowledge and skills would be built on prior experience, but would be revisited allowing for mastery. This is called a spiraling approach. Kids need to be re-exposed to the information and the experience for education and confidence building to work best.  The following are proposed standards, which are based, in part, on some baseline standards set by New York State:

Standard 1: Students should participate in the arts and make works of art that explore different kinds of subject matter, topics, themes, and metaphors. Students will understand and use sensory elements, organizational design principles, and expressive images to communicate their own ideas in works of art.

Standard 2: Students should know and use a variety of visual art materials, techniques, and processes and become aware of the many options and careers in the arts.

Standard 3: Students should respond critically to works of art connecting the individual work to aspects of human thought. They will learn to reflect on, interpret, and evaluate works of art using the language of art criticism.

Standard 4: Students should develop an understanding of the personal and cultural forces that shape artistic communications and how the arts shape the diverse cultures of past and present society. They will explore art and artifacts from world cultures and discover the roles that art plays in the lives of a given time and place. They will use art to understand the social, cultural, and environmental dimensions of human society.

With these standards as a guide and with the limited amount of time for art classes, I would propose the following:

K–2nd grade: An introduction to the different art materials and techniques, such as painting, sculpting, and printmaking. The emphasis should be on experimentation and exploration. Children should begin to feel confident with the materials. There should be a focus on Jewish themes, such as the holidays. Examples: a clay hannukiyah or a tzedaka box.

3rd–5th grade: An introduction to the elements of art, which are line, shape, form, color, value, texture, and space. Basic observational drawing skills and modeling skills should be introduced, as well as an introduction to the work of various artists.  Jewish themes should be used whenever possible. Examples: scenes of Israel painted in acrylic paint on canvas, three-dimensional soft sculpture.

6th–8th grade: Design principles should be introduced, such as balance, movement, rhythm, contrast, emphasis, pattern, unity, proportion, and variety. This is the language and grammar of art. Students in middle school should be given the opportunity to delve deeper into the art and culture of other lands as well as learn about the art of the Western world. An overview of the art movements as well as a close study of one of the artists should be explored. Examples: Chinese hand scrolls, hard-edge paintings, Picasso cubist portraits, pop-art paintings, the mosaic and South American rain sticks.

9th–12th grade: One unit of art is needed for a high school diploma and the choice is one of the four arts, which include dance, music, drama, or the visual arts. Students who choose fine arts should create a collection of artworks in a variety of media, based on assignments that encourage them to explore various ideas and viewpoints. Teachers should use rubrics for evaluation. College portfolios should be prepared for those students seeking admission to university art schools. Examples of projects: graphic design, lithography, computer graphics, poster design, and experimental sculpture.

Conclusion: To the Source

The center of our Jewish spirituality was the Holy Temple and from the beautiful biblical descriptions we know that there was an emphasis on aesthetics.  As it’s mentioned in the Torah, “Let them make a Holy Shrine that I may dwell amidst them” (Exodus 25:8). The descriptions in this part of the text tell us that the Israelites procured such materials as gold and silver along with fine artisanship, such as weaving, dyeing, and the setting of jewels. The Torah prescribes in detail all the fine materials to be used to build the Temple including the specific measurements and amounts. One could only imagine how beautiful it all was—a true work of art.

In the time of the Temple, Judaism’s expression of faith was fundamentally connected to the arts. And so it should be today as well. There is a concept in Judaism of “hidddur mitzvah”—beautifying the mitzvah. It is praiseworthy to not just fulfill the commandment, but to embellish the mitzvah with additional beauty, so as to express our love and respect for it. It is our responsibility as a community to continue that aesthetic journey with our children so that they may express their faith and so that they can appreciate and participate in the arts throughout their lives. After all, out of the Jewish Day School might come a great architect, industrial designer, fine artist, art teacher, graphic designer, interior designer, curator, art conservationist, art historian, commercial artist, fashion designer, frequent museum visitor, or art collector. Hopefully all of our children armed with a good art education in their Day School years will become lifelong participants in the creative process as well as the future caretakers of all of humanity’s artistic treasures. 


[1] The College Board Profile of SAT and Achievement Test Takes from 1990, 1991, 1992, 1993; “Why Business Should Support the Arts: Facts, Figures and Philosophy,” Business Committee for the Arts.

Did You Hear the One about the Sephardic Boy Who Walks into This Orthodox Yeshiva?

When I graduated Rambam Torah Institute, a Los Angeles Orthodox High School, in 1978 (Rambam closed in 1979, giving way to the opening of YULA and the Simon Wiesenthal Center), I was about to enter UCLA with a schizophrenic approach to my own Jewish identity. On the one hand, I had grown up in the Sephardic-Ladino community where I was about the only one to receive a formal Jewish education from middle school on. Being “shomer shabbat” was very old-country and unheard of in “Rodesli-L.A.” (the community of Jews descended from the Island of Rhodes who established the Sephardic Hebrew Center in L.A., where we were members). The only ones who admired or understood why I chose a more traditional path for myself were the senior citizens born in Rhodes, toward whom I tended to gravitate.

Being an only child to a mother who was an only child, and having lost my father when I was a baby, my “playdates” typically were in the living rooms of elderly Rodesli immigrants, who told stories and jokes in Ladino, entertained with dulce (homemade preserves) served in beautiful silver bowls with silver spoons along with coffee, biskochos (round sesame or cinnamon covered cookies), and assortments of burekas or pastelikos (savory turnovers), reshas (homemade pretzels), hard cheese, olives, and abidahu (dried, wax-covered fish roe that was a delicacy), or salado (salted, cured mackerel or tuna). There were no chicken nuggets or peanut butter and jelly sandwiches at these afternoon gatherings! These visits often took place on Shabbat afternoons; most of the community lived either on the same block or within a few minutes’ walk or drive of each other. This was South Central L.A.—or Leimert Park or the Crenshaw District—where I could go trick or treating on Halloween night and ask for burekas instead of candy, and get them!

Today this neighborhood is mostly African American with not a Jew in sight for miles. The synagogues have long been sold and converted to churches, still displaying the original stained glass Stars of David in the windows. The lifestyle has also disappeared; no one lives near each other anymore in “Rodesli-L.A.,” and the community has dissipated and spread to the four corners of the Greater Los Angeles Basin. Most of those special people from my “playdates” have gone to the next world, and their children or grandchildren may have remembered a few words in Ladino, have kept a few of their mother’s or grandmother’s recipes, and have for the most part sadly strayed from what was once a tight-knit and traditional community.

In Rhodes, it was the norm to keep the laws of kashruth, observe Shabbat and holidays, and keep close to our Jewish traditions. The members of the community didn’t, however, identify as “Orthodox” Jews, nor did other Sephardic communities in the Mediterranean Basin or the Middle East identify as such. Some families were known to be more religious and knowledgeable, others much less. All, however, went to the same synagogue and followed basically the same customs and practices. This lifestyle was reproduced to an extent in America, when these immigrants established their community in Los Angeles. But the forces of assimilation and acculturation meant English first, American culture first, and work first, even on Shabbat.

The traditions of the “old country” began to fade with the next generation, especially given the choices that America offered, including meat and chicken that looked much cleaner and cheaper than the products from the kosher butcher. That’s why it was unusual for me to wind up in a Jewish Orthodox school, eventually keeping kasher and observing Shabbat. And it wasn’t because my mother was predisposed to that direction. My maternal grandfather was born in Bulgaria, and in the late 1800s emigrated to Palestine, where he was religiously educated and spoke many languages, including Hebrew and Arabic, before coming to the United States in 1920. He met my Rhodes-born grandmother in Seattle, the motherland of Ladino immigrants on the West Coast. My grandmother kept kasher, as did most of her contemporaries. When she was hospitalized, our community rabbi, Solomon Mizrahi, who was revered by all, went to visit and admonish her that she could not refrain from eating in the hospital because the food was not kasher, insisting that her health came first.

But the immigrant generation did not instill a religious lifestyle in the new generation of Americans. There was too much at stake in “making it in America” to have religion hold them back. No, the reason I landed in an Orthodox Day School in the seventh grade in 1972 was that my working single mother who had put me in private grammar school through the sixth grade could not have me to go to a public school that would dismiss the students at 3:00 P.M.—when she didn’t get home until after 5:00. And in the L.A. public schools of the 1970s, there were stories of knifings in the bathrooms and tough characters to deal with. Remember, I just grew up hanging around a group of sweet old ladies and had no training in self-defense against the ruffians roaming the halls of John Burrows Jr. High or L.A. High. “Leshos!” (Keep it far away!), as we would say. Hence, my introduction to the Orthodox Day School system was more for my protection than my religious education, and it developed into my personal road back to my religious roots.

So I did not grow up in an Orthodox family. Such a word was never even familiar to Sephardim. They could be kasher, pray regularly, adhere to all the holiday rituals, and not know what “Orthodox” meant, or if they did, it didn’t refer to them. I grew up in a “traditional” Los Angeles Sephardic family—what we considered traditional in the 1960s and 1970s, that is. (I add Los Angeles because the community was less observant than those Ladino communities in Seattle, New York, even Atlanta). The difference was that while we did have our large extended family Shabbat and holiday dinners, always with one or two “old-timers” who knew how to lead the Kiddush or the Rosh haShana “Yehi Ratsones” (in Hebrew and Ladino) or the Passover “Haggada” (in Hebrew and Ladino), I still enjoyed my pizza with pepperoni just as much as I loved my burekas. We still went to homes for a very different kind of American dinner on Christmas or Easter or Thanksgiving.

That doesn’t mean we would think of missing out on celebrating Jewish holidays with all the prayers, whether Rosh haShana, Yom Kippur, or Simhat Torah with the honored “hattanim”—and our services would surely be considered “Orthodox” by any observer familiar with the various Ashkenazic Jewish movements. English translations eventually crept into the services, but the prayer books never changed, nor did the patterns of traditional Sephardic services.

When I had my first Orthodox exposure entering Hillel Hebrew Academy in seventh grade, I came home yelling and complaining that I had to wear a kippah all day and pray so often and at a speed I could not keep up with. My mother thought I wouldn’t last a week. I had to “fake” pray that first year since I couldn’t possibly make it through the entire Amida with my limited Hebrew knowledge. My prior formal Jewish education consisted of Talmud Torah afternoon school (at an Ashkenazic synagogue because our Sephardic synagogue was too far and offered little in terms of Jewish education). I made (Orthodox) friends, and soon I was tolerating this “super Jewish” environment I had been thrown into.

When I started being invited to bar mitzvas almost weekly and didn’t want my friends to know that I drove on Shabbat, I would have my mother drive me up nearby alleys, crouching under the glove compartment so that no one would see me in a car, and when the coast was clear, I’d jump out and walk the last block to the Orthodox Synagogue, Beth Jacob, in Beverly Hills where all the bar mitzvas of my classmates took place. This was a regular paranoid ritual that I practiced, for I feared what my friends or rabbis would think if they only knew! In time, I learned to appreciate the Jewish education I was receiving and the Orthodox Jewish lifestyle of my friends to the point where I soon started my own journey toward what would be considered an Orthodox lifestyle.

I started by giving up pork products around the age of 14. After controlling my taste buds in that category (though my mom thought there was definitely something emotionally wrong with me to give up something I loved so much!), I moved on to eliminate shellfish, then milk and meat, and so forth. It was a gradual process of several years until I eventually stopped driving on Shabbat and holidays and took up the Orthodox lifestyle being taught in my school. I figured that this was the way my grandparents or great-grandparents lived their Judaism, and I could reconnect that chain of tradition, which likely went back generations from what I learned about Sephardic history. I continued my communal connection to my Rodesli synagogue, the Sephardic Hebrew Center, where I became the youngest board member and was part of the small youth group established. I learned to take part in the religious services as a “junior hazzan” on Shabbat and High Holidays.

In my high school, though, I was one of maybe two or three Sephardic students (none of whom came from a Ladino-Sephardic background), and I was the only one with a strong Sephardic identity, having become active in the local Sephardic youth groups that also participated in the national American Sephardic Federation youth conventions of the 1970s. (In 1977, when I was in the twelfth grade, and my Talmud teacher, whom I really liked, made one of his typical anti-Sephardic remarks in class like “Sephardim remind me of Arabs,” that was the last straw. I stormed out of my class, slamming the door behind me, and marched to the school office with the rabbi running behind me promising he was “just joking.” I called the director of the American Sephardi Federation in New York (a “toll call” no less), whom I had met recently on an ASF youth convention and asked if he could come on his next visit to L.A. and speak to my school about Sephardic history and contribution to Judaism. He gladly agreed. I informed my principal in a stern tone that there would be an assembly for the entire school and “every rabbi and student better be there!” They indeed all attended a very interesting lecture, and I was transformed into the Sephardic poster child for the school.)

As I went through four years of Orthodox Yeshiva High School, I was developing two distinct personas, one the Orthodox student who was a member of the Bnei Akiva youth movement, a counselor at the summer and winter Bnei Akiva camps, and the founder of the first chapter of Bnei Akiva at a Sephardic grade school in L.A.; the other a “non-kippah wearing” member of the Sephardic community. By the time I graduated high school and went to UCLA, where I knew both friends from my Sephardic community as well as from my Yeshiva High School, I didn’t know whether to wear a kippah or not and was ashamed and conflicted either way. I ended up wearing a cap for my entire freshman year! I was worried about what my Orthodox friends would think of me if they saw me sans kippah and what kind of fanatic my Sephardic friends would think I’d become if they saw me with one.

This is where I started to appreciate the difference between an Orthodox approach to Judaism and a Sephardic approach to Judaism. I started to attend Magen David Congregation, the Syrian synagogue in L.A. (since I could no longer drive to the Sephardic Hebrew Center with its mixed seating and a microphone, which I now felt uncomfortable with). The walk to Magen David was 45 minutes, but I did it weekly. I started to make friends who were typical of the Syrian Sephardic communities: Shabbat- and kashruth-observant, but not kippah-wearing and not hung up on the “Orthodox look.” They blended into the non-Jewish world just fine, but still kept a very strong Jewish identity. They may have kept strictly kasher at home but felt comfortable eating in non-kasher restaurants, just keeping away from the meat and shellfish. To some, they wouldn’t be considered Orthodox at all; to others they would be considered very Orthodox, based on their regular synagogue attendance, men praying every morning with their tefillin and not driving on Shabbat. And mixed dancing?something that was taboo in those days at any Orthodox event, whether for young or old was never an issue! That was my “aha” moment; the point where I had the realization that Sephardim did not easily fit into a category of Orthodox, Conservative, or Reform. We were all over the place, and everyone was fine with it.

As I became more observant, my Sephardic community embraced me as “hahamiko,” a young learned person. I wasn’t denigrated as a religious fanatic, nor was I looked down upon for not wearing a kippah all the time or not fitting the “Orthodox” compartment perfectly. My Sephardic community didn’t judge me; I think they admired me or at least that is how I felt, even though they didn’t always understand why I could no longer attend services at the synagogue I grew up in. I was able to break away from the stigma of fitting the look and practice of Orthodox Judaism, even though I admired and related to their level of observance. While I tried to parlay my activism in the Orthodox Bnei Akiva youth movement, which I still admire to this day, I realized that Sephardic kids, as different as they were in their religious backgrounds, just couldn’t be form-fitted to an Orthodox Jewish youth movement where every boy was expected to wear a kippah, every girl a skirt, act a certain way, dress a certain way, pray three times a day plus birkat haMazon (grace after meals), refrain from attending mixed dances, and basically fit the mold.

But Sephardim didn’t fit such a mold. We were all unique and different to certain extents, even though we generally felt comfortable praying under the same roof. And no one judged us; no one looked at us funny for wearing or not wearing a kippah in the street; women could be very religious and still wear pants or what the Orthodox would call “immodest” clothing; no one felt uncomfortable whether we ate strictly kasher or “pseudo” kasher; no one really minded if you got to synagogue by foot or by car, as long as you got there. And if you didn’t go to synagogue regularly, that was also fine. Shabbat dinner was still to be shared with the family, and major Jewish holidays were spent in synagogue from start to finish, if you could make it.

This Sephardic Jewish identity really created a wider tent for all of us to fit under, and it felt good to be together and not critical of others who observed more or less than we did. The summer of 1980 found me half way through my UCLA career and I decided to join my Orthodox friends from high school who made study in Israel either after high school or during college a commonplace rite of passage. I signed up too and ended up in Jerusalem at Hebrew University with a group of friends, where we immediately gravitated to the other Yeshiva high school grads from across the United States who were also on their Junior year abroad program, coordinating Shabbat dinners together and living the “Orthodox” life in Jerusalem. I wore a kippah all the time, and it felt okay. After all, I was in Israel. The summer of 1980 also happened to be the first summer of the Sephardic Educational Center (SEC) program, founded by Dr. Jose Nessim (z”l) from L.A., who had told me before I left to make sure and visit the program once I got to Jerusalem. I did, and it was life-altering—not because of the experience to be with Sephardic young adults my age from five different countries, but to see rabbis leading the program who were what we would consider “Orthodox,” yet not forcing anyone to wear a kippah or dress in a certain way, other than out of respect for holy places visited or during meals or prayers or classes.

Rabbis Moshe Shamah and Sam Kassin of the Syrian Sephardic community of Brooklyn, and Rabbi Benito Garzon of Spain, forever changed my attitude toward religious life, opened my eyes to Sephardic halakha, and the “live and let live” approach that made all feel comfortable while studying and believing in the same approach to Judaism, just at every individual’s own pace.

In the past 35 years, my Jewish identity has been shaped more by my involvement with the SEC than my Orthodox high school education, with exposure to those Sephardic rabbis and others I met subsequently who with moderation and tolerance kept alive the spirit of the Classical Sephardic approach to Judaism and opened my eyes to a non-denominational approach that echoed the lives of my ancestors who lived in places like Rhodes or Bulgaria and back to the Iberian Peninsula. Theirs was a Judaism that was a natural part of their everyday lives, with one basic approach that centered on a fervent belief in God, traditions that were celebrated by all, synagogues where the entire community worshiped without “membership ID’s” that distinguished what kind of Jew you were.

There were some weak links in the chain of tradition as Sephardic Jews relocated from the Old World to the new but there is certainly hope for a renaissance in Sephardic life as many find that this classic approach to Jewish life is far more comfortable and meaningful that what is offered by choosing an identity that just doesn’t always form fit among Orthodox, Conservative, Reform, Hasidic, or Hareidi approaches to Judaism. At our annual SEC Shavuot Retreat for young families in Palm Desert, CA, last May, we held a town hall discussion as part of our Shavuot night study program, entitled “What's Wrong with Organized Religion, and How Can We Fix It?” It was led by another product of the Orthodox educational system, Rabbi Daniel Bouskila, who has also come to embrace and symbolize the Classical Sephardic approach to Judaism. The young families present attend Sephardic synagogues across the L.A. community, synagogues that would appear “Orthodox” but for the fact that not all attendees walk to synagogue, and not all keep strictly kasher, and not all wear kippot outside the synagogue—but all feel a common cause and belief in God and the Torah, along with the centrality of the State of Israel. Suggestions ranged from how to balance the old traditions with the needs of the younger generation and how to attract and hold the attention of synagogue goers. Here were the young leaders who have or will occupy the positions of leadership in our Sephardic communities, and none were shy about introducing changes and suggesting approaches within our traditional halakhic approach that would ensure the survival of these synagogues and communities.

I felt proud as a Sephardic Jew to be able to discuss these issues without fear of backlash or judgment, and proud that I am not judged nor do I feel the need to judge others on their observance. We are all in the same boat and recognize that some will always be more observant and some less and our jobs as Jews are to make all feel comfortable and welcome, maintain a common set of beliefs, and not check ID’s at the door of Judaism. That is the Sephardic approach; it is the vision and identity I gained from many years of following Dr. Nessim’s philosophy: Only God can judge us. This is why I have shied away from identifying myself with the “O” word. I just don’t fit into a denominational compartment and if you feel the same way, you might want to join a Classical Sephardic community—regardless of your bloodline!

Did I mention that my father was Ashkenazic? If you ask an Orthodox Jew, I should “halakhically” follow the tradition of my father. But I don’t, not as an insult to him but as a way of life that I was raised with and came to love and connect to. I don’t find the unity, warmth, and “big tent” feel in the Orthodox world that I do in the Sephardic world. But that’s just me, and I respect and admire you if you are Orthodox or Modern Orthodox or any other Jewish identity as long as it works to bring you closer to God, Israel, and the Jewish People. That’s just the Sephardic way.

Now a look at the next generation. I have two sons and a daughter. My oldest son (20) went through middle school and high school at a Modern Orthodox school in L.A. My middle son (17), only attended Middle School there, and then went to public high school along with my daughter for a number of reasons, not the least being the high cost. I appreciated the Modern Orthodox education and great social bonds that the school offered. I also appreciated the love for Israel that the school incorporated into its curriculum. The alternative Yeshiva high schools in our area have a more right-wing reputation, which wasn’t the direction I wanted for my family. However I did not see a passion for Judaism or the practice of mitzvoth develop in my sons or their friends that I had once experienced myself. My children’s religious connection still came from home, and the example we tried to create of a traditional Sephardic family, not from school, which surprised me.

The feeling I had when I went to high school was that we had a “religious contract” to keep Shabbat, kashruth, etc., even after we graduated. The students I observed in my sons’ classes over the past few years didn’t seem to have that commitment. University life poses challenges to keeping Shabbat and kashruth, praying every day, and taking off class for holiday observance that, for me, went without question but today seems to be a different story. While I never retreated in my religious observance, nor did most of my classmates, the graduates of today’s Modern Orthodox high school, if my own sons are an example, do not seem to feel the same religious obligation we did upon graduation, and that’s a problem. University and the “outside world” appear to have overtaken whatever commitment for practicing a level of Orthodox Judaism they were taught in high school.

Luckily for my children, they have their connections to the SEC, whether through trips to Israel or local holiday celebrations like our Shavuot Retreat to keep them excited about Judaism and Israel. Otherwise, they would be left empty-handed without any follow up from their high school rabbis, which is a shame. My wife and I wonder whether the financial investment in their Jewish education was worth it and if it will keep them committed as observant Jews. We took the approach more typical of Sephardic families of trying not to force them to practice their Judaism, though I try to continuously prod and plead that they pray, come to synagogue, remember kashruth when they are away from home. It is not easy, though. I often wonder if they would have been more passionate about their Judaism if we went down a more strictly Orthodox path than a moderate Sephardic one. Hopefully we did make the spiritually healthy decision in the long run.

But knowing what Jewish path is best for today and tomorrow is not necessarily what worked for my generation. There is no question that there needs to be a shakeup in the Modern Orthodox educational system to bring back the passion of Judaism, and there also needs to be more emphasis on Jewish commitment in the Sephardic world if that branch of Judaism is to be strengthened in the Diaspora. For the achievement of a moderate and observant next Jewish generation, there will need to be a synthesis of all the best qualities and approaches of these and other Jewish like-minded approaches, from Modern Orthodox to Sephardic and beyond, creating a Jewish lifestyle that is neither extremely stringent or oppressive nor exceedingly indifferent to religious observance. I hope our religious leaders are up to the task.